Читаем Дом Отражений полностью

- Могли, - кивнул Арден. - Подстава вполне в их духе. Но остается еще папаша и папашина сестра с мужем.

- Они пока целы, - сказала Джеки. - Я предупрежу малекинов замка, чтобы охраняли графа, и домовых в особняке леди Кэрол. Дон, присматривайте за девушкой. Арден, следите в оба глаза за щенком.

- С этим придется подождать, - бесцеремонно вмешался Аллен. Начальница удивленно на него поглядела. Темные очи провидца возбужденно сверкнули.

- Я хочу посмотреть камень, - заявил Дартмур.

- Но Аллен, - как можно мягче начала Джеки, - мы не имеем права вламываться в человеческий замок, хватать первое, что подвернется под руку и...

Провидец нетерпеливо отмахнулся:

- Ерунда! Смертные не заметят, тем более, что я не собираюсь ничего оттуда тащить. Чтобы получить видение, я должен хотя бы ненадолго прикоснуться к камню. Кроме того, если Неблагим нужен камушек, то с него и надо начать.

- И бандитам тоже, - проворчал Арден. - Чертовски нужная штучка. Шеф, я пойду с ним. Его же ни на минуту без присмотра оставить нельзя.

Аллен насмешливо фыркнул, лукаво блеснув глазами на партнера. Это была оливковая ветвь мира - Дартмур знал, что Джеки не отпустит его без Ардена. У Тьери отлегло от сердца - похоже, ради новой игрушки провидец уже забыл о том, как сильно на него сердится. Хвала Дану! Ужин!

***

Сиятельный граф был недоволен и сердит. В замке творилась какая-то чертовщина. Сэр Джеймс хотел съездить в Лондон к поверенному, чтобы обсудить с ним ряд неприятных вопросов, а заодно - забрать дочь; но "ситроен", который, по уверениям шофера, был здоров, как бык, обуяла таинственная болезнь. Поскольку шофер был одновременно садовником, сантехником и плотником, граф усомнился в его словах, однако ничего не смог сделать с заупрямившейся машиной. Двигатель напрочь глох у ворот замка, и его светлости пришлось беседовать с поверенным по телефону. Разговор отнюдь не добавил главе рода жизнерадостности и любви к людям. Под вечер сэр Эшем сидел в своей спальне и предавался печальным раздумьям над рюмкой хереса.

Продажа брильянтового гарнитура Сары Эшем была идеальным вариантом. Это можно сделать тихо (графа передергивало, когда он думал, какой шум поднимется, если узнают, что он, к примеру, распродает коллекцию картин), без лишних свидетелей, а сумма покроет весь долг вместе с процентами, если, конечно, сын и наследник не успел наделать новых. При мысли о сыне сэр Эшем поморщился и приложился к рюмке. Он с досадой вспоминал свое глупое и совершенное недостойное поведение при этой особе... как же ее имя... визитка так и не отыскалась. Он сам не мог ни понять, ни объяснить, что на него нашло. Его светлость не верил в гипноз и прочие мистические глупости, но это было похоже на какое-то затмение. Он ведь все взвесил, решил, осторожно навел справки... Да, горько расставаться с такой уникальной драгоценностью, но это наилучший выход. Гораздо проще продать один гарнитур, чем две дюжины картин или десяток других украшений. Граф провел рукой по усам. В любом случае, доверять брильянтовый гарнитур сыну бессмысленно – с его болезненной страстью ко всяким играм он скорее просадит его в очередном казино, чем донесет до невесты, когда таковая появится. Пэр скорбно вздохнул. Сын отнюдь не был отрадой его очей, и уже много раз граф пожалел о том, что Гвинет родилась девушкой.

Снизу донесся какой-то странный звук, и владелец Брикстона вскинул голову. Часы пробили половину первого, а сэр Джеймс с годами стал недоверчив к людям. Он тихо встал, вытащил из ящика стола заряженный револьвер и направился к двери. Если это хлопает окно, которое забыла закрыть горничная - то с утра он лично отчитает бездельницу, а если нет... пусть пеняют на себя.

Добравшись до парадной лестницы, сиятельный граф обнаружил распахнутое окно на первой лестничной площадке. Оно жалобно скрипело петлями, звенело стеклами и хлопало рамой. Сэр Эшем закрыл раму с мыслью о том, что хорошую прислугу сейчас днем с огнем не сыщешь, и в этот миг раздался такой пронзительный звон, словно кто-то швырнул железный стул в полный хрусталя сервант. А потом – еще и отдаленный шум падения.

"Кабинет!" – граф схватил с подоконника револьвер. Звук доносился сверху, а на втором этаже, да еще так близко к лестнице была только приемная сэра Эшема и его кабинет.

При всей своей храбрости пэр отнюдь не был дураком. Он быстро спустился в холл, нашел телефон и позвонил в участок. Обрисовав полисмену ситуацию, сэр Джеймс поднялся в кабинет. Он уже понял, что раз не встретил воров на парадной лестнице, то путь по ней свободен и, тяжело дыша от гнева, устремился к святая святых.

Вход в кабинет предваряла небольшая комната - приемная, где посетители поджидали графской аудиенции. Не сбавляя шага, сэр Джеймс вбежал в приемную и зашарил по карманам в поисках ключей (граф запирал кабинет, даже если выходил на несколько минут). Прошла секунда или две, прежде чем сэр Эшем осознал неприглядную истину - ключей не было. Граф развернулся к двери приемной, но она оказалась закрыта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме