– Сэр? – Лакей был удивлен, по крайней мере так показалось Дарингу.
– Ну да. Нога. Несколько дней назад Мэри подходила ко мне и говорила, что вы захворали с ногой?
– Ааа! Нога! Да, сэр! Все в порядке! Спасибо, сэр!
– Ну и хорошо! Тогда ответьте мне, Джонс, была ли у мистера МакДауэлла племянница и куда она подевалась?
– Извините, сэр. Я не знаю ни о какой племяннице. Еще раз извините.
– Ну хорошо, а как к Вам относился сэр Уильям? Вы ладили с ним?
– Да, сэр. Он был очень хорошим и добрым хозяином. Благодаря ему я имею право на пожизненную службу в этом доме.
– Понятно. Вы не могли бы пригласить ко мне в кабинет Мэри. Сразу после ланча?
– Конечно, сэр.
– Вот и отлично. Ну, где там мой десерт?
Даринг ел черничный пудинг и размышлял как такое может случится, что миссис Госсип говорит ему про племянницу, кстати, как там ее имя, а лакей, долгое время служащий хозяину, ни сном ни духом не ведает про нее. Да и сам лакей, судя по всему, слегка привирает. Небось, загулял с маленькой бутылочкой эля или даже двумя, а теперь делает вид, что в порядке. А может не обошлось и без служанки. «Да, очень интересный мне достался дом, а его обитатели еще интереснее».
После обеда он прошел в кабинет и занялся разбором своих бумаг, которые привез с собой из Лондона. Он сидел над контрактами, выписками, ордерами и письмами, размышляя правильно ли он поступил, убежав из столицы и не закрыв вопросы по продаже ценных бумаг со своими главными клиентами. Возможно, нужно было остаться и выплатить Сэдрику и Пуберту все, что у него есть, но тогда он остался бы без штанов и пришлось бы снова идти работать в галантерейный магазин. Но сейчас, когда на Англию надвигалась отвратительная, грязная, беззубая старуха с черным платком на костлявой голове зовущаяся безработицей, он понимал, что вряд ли кто-то предложил бы ему место в магазине. В лучшем случае он мог пойти по стопам своего отца и начать собирать мусор для его дальнейшей переработки. А можно было сразу устроиться в работный дом потому что платить за съемную квартиру в центре города у него точно не хватило бы денежных средств. Внезапно он почувствовал резь в животе и подумал, что неплохо было бы попросить лакея Джонса принести ему желудочных порошков.
Стук в дверь прервал его размышления и сказав: «Войдите», он обратил свой взор на девушку, которая с некоторых пор нравилась ему все больше и больше. Мэри проскользнула в комнату и сделав книксен, скромно потупила глаза, ожидая, что скажет хозяин.
– Добрый день, Мэри, я снова позвал Вас помочь мне с прогулкой. Я хочу воспользоваться нашими чудесными пони и совершить небольшой выезд, но, поскольку я полный профан и не знаю ваших краев, то прошу Вас составить маршрут, а заодно присоединиться ко мне. Что скажете?
Девушка посмотрела на Вигго и несмело произнесла:
– Я буду только рада, сэр. Но миссис Блад…
– Я все улажу, не беспокойтесь. Итак, до завтра. Традиционно, жду Вас после завтрака, у ворот. Можете идти.
Когда за горничной закрылась дверь, Вигго откинулся в кресле и начал размышлять. Раньше, он никогда бы не посмотрел на такую серую мышку, какой по сути была Мэри Блад. Но сейчас, находясь в сельской глубинке, где на мили вокруг нет приличных ресторанов и увеселительных заведений как в Лондоне, горничная вполне могла быть тем, кого ему недоставало с тех пор как он покинул столицу. А ведь Вигго Даринг всегда был не прочь прошвырнуться по питейным заведениям, а потом заехать в гости к какой-нибудь камеристке на пятичасовой чай. Конечно эта служанка и рядом не стоит с теми одетыми по последней моде дамами из среднего общества, с которыми имел честь быть знаком Вигго Даринг. Но для компании она вполне сгодится, ну а дальше будет видно.
В общем, Вигго с нетерпением ожидал новой прогулки, предвкушая интересную беседу и ответы на его вопросы, которые могли поставить юную девушку в тупик.
На следующий день, позавтракав отменной шотландской ветчиной, тостами с малиновым джемом, овсянкой и кофе, новоиспеченный хозяин Чапел-Хауса самолично зашел в конюшню и с помощью грума вывел двух белоснежных красавцев пони наружу. Фред и Альберт как видно уже порядком соскучились по хорошей прогулке поскольку то и дело пытались вырваться из рук и пробежаться по лужайке перед домом. Но грум Эндрю крепко держал обоих за поводья и пони ничего не оставалось как подчиняться и мирно ждать пока их не оседлают.
Мэри была пунктуальной и в этот раз, поскольку в девять часов утра ее фигурка показалось у дома, и через минуту она, стояла возле Вигго.
– Доброе утро, Мэри! Как настроение, вы готовы?
– Доброе утро, сэр! Спасибо, все отлично! Миссис Блад передала для Вас несколько сэндвичей и горячего чая в пробковой фляжке.
– Хорошо. Тогда выдвигаемся. – Вигго помог Мэри сесть в женское седло, под которым был Фред, потом сам взгромоздился на Альберта, и они потихоньку тронулись.