Читаем Дом на холме полностью

Девушка сразу же обогнала Вигго и легкой трусцой поехала впереди, задавая направление. Хозяин ехал в арьергарде, поглядывая по сторонам и не забывая восхищаться горными видами и небольшой речкой, причудливо изогнувшейся справа от каменистой тропинки, по которой трусили пони.

В этот раз вокруг Чапел-Хауса висел довольно плотный туман, да и небо было затянуто серыми рваными тучами, но в остальном день был прекрасен и живописный вид вокруг не давал скучать хозяину поместья.

– Если Вы не против, сэр, – обернувшись, произнесла Мэри, – мы проведаем пастуха Рани и посмотрим на окрестности. Это в сторону Дейл Хэда. Я уверена, Вам понравится!

– Как скажете, Мэри! – Мужчина с удовольствием восседал на норовившем пуститься вскачь пони, и наслаждался поездкой.

Несмотря на порой крутые подъемы и довольно высокие холмы, Мэри, да и пони знали свое дело и каменистая тропинка, не смотря на всю свою извилистость и не думала исчезать из-под крепких копыт.

Любуясь пейзажами, Вигго между делом решил уточнить у девушки некоторые вопросы, до сих пор не дающие ему покоя.

– Скажите, Мэри, что Вы знаете про миссис Госсип, живущую рядом с Чапел-Хаусом, в Грейндже? Недавно я был у нее в гостях, мы разговаривали про сэра Уильяма МакДауэлла и его семью. Так вот, миссис Госсип утверждала, что у него была племянница, которая поссорившись с ним уехала в Лондон.

– Извините, сэр, я, возможно, не имею права говорить о таких вещях, но вся округа считает миссис Госсип немного…

– Ненормальной?

– Ну да, извините. Я слышала, если позволите, как миссис Блад разговаривала на кухне с дворецким о том, что старушка из Грейнджа совсем помутилась рассудком и несет несусветную чушь. И про племянницу и еще… Дело в том, что у мистера Джайлса, брата сэра Уильяма была жена, у которой при родах умерла девочка. Сэр Джайлс долго горевал, а потом повесился, прости Господи! А его жена обвинила во всем его брата сэра Уильяма. И даже вроде хотела его отравить. Так вот, эта женщина и есть миссис Госсип!

– Послушайте, Мэри! Мне тоже показалось, что старая леди немного не в себе. Но чтобы такое… Спасибо, что рассказали мне про это! Кстати, долго нам еще ехать?

– Совсем нет. Вон уже виднеется пастбище где расположился наш пастух Рани.

Они спустились с небольшого холма и оказались в долине, с двух сторон закрытой довольно высокими горами, тянущимися далеко за горизонт. Невдалеке виднелись стадо овец и пастух, машущий им посохом.

– Раании! – закричала девушка и пришпорив Фреда, помчалась навстречу стаду. Вигго не спеша подъехал к болтающим молодым людям и поприветствовал молодого человека.

– Предлагаю отведать изумительных сэндвичей, приготовленных миссис Блад! – торжественно объявил Вигго и Мэри тотчас кинулась накрывать импровизированный стол на мягкой зеленой траве. Пастух тоже вытащил свои припасы: свежий сыр, овсяные лепешки и бутылку молодого красного вина. Удобно расположившись на полянке, они накинулись на еду, время от времени отгоняя любопытных овец, желающих также присоединиться к дневной трапезе.

– И все-таки, как вам повезло родиться в этом Богом помеченном крае! – Еда настроила Вигго на благодушный лад, и он снова решил воздать должное природе, окружающей его.

– Будь я художником или поэтом, я бы поселился здесь навеки! Помните Вордсворта?

Вот солнце над громадой гор

Вослед полуденному зною

Зеленый залило простор

Вечерней нежной желтизною…

– Извините, сэр. Мы не читали его. А кто?

– О! Вы многое потеряли! Этот великий поэт-романтик нашей славной Англии много стихов посвятил природе, в частности природе Камбрии. Ведь он родился здесь, в Кокермауте. Правда недавно он, к сожаленью умер. Но оставил после себя большое наследие в виде стихов, поэм и сонетов.

– Действительно, мы многое потеряли. – В словах Мэри была слышна еле заметная ирония. Или это только показалось захмелевшему от вина и окружающей его красоты Дарингу?

– А скажите мне, Рани, что за овцы достались мне вместе с домом? Я обошел все свои новые владения, заглядывал в конюшню, был в саду, но вот с овечьим племенем познакомится еще не успел.

– Сэр, холмистый керри и дартмур беломордый не могут похвастаться большим весом, но они дают много молока, а их грубая шерсть используется для изготовления пледов, шалей и фланели; мясо же обладает очень хорошими вкусовыми качествами. Я думаю, Вам очень повезло, сэр.

– Ну хоть в чем-то мне повезло! – расхохотался Даринг. – Не поверите, всю жизнь мечтал пасти овец и скакать по холмам с тросточкой наперевес! Шучу! Шучу! Хорошее вино припасли Вы, Рани! На свежем горном воздухе кажется, что в твоей голове открыли форточку и внутрь залетел сквозняк! Ха-ха-ха!

Пастух и Мэри странно посмотрели на Вигго, и он решил, что слегка перебрал с вином и со своими шутками. Видимо, деревенское население не привыкло к таким буйному выражению эмоций, на которое были способны городские жители.

Перейти на страницу:

Похожие книги