Читаем Доктор Проктор и конец света (как бы) полностью

— Цыц, — прошипел Кааса, закашлялся, плюнул в снег и посмотрел вверх на огромные, выше самых высоких деревьев, мачты линии электропередач. — Надо идти тихо. Очень опасно быть проводником. Если нас увидят — убьют.

— О боже, — прошептала фрекен Стробе. — К-кто убьет?

— Южные трёндеры. Или норвежские трёндеры. Тсс!

Они резко остановились и замерли, а Кааса приложил руку к уху.

Из леса донеслось:

— Ку-ку. Ку-ку.

— Кукушка, — прошептала Лисе.

— Очень похоже на южнотрёндскую кукушку, да? — сказал Кааса.

Они еще раз прислушались.

— Ку-ку. Ку-ку.

— Мне кажется, это обыкновенная норвежская кукушка, — прошептала Лисе.

— Это потому, что у тебя ухо нетренированное, — сказал Кааса. — А у нас, местных, врожденные особые способности, ясно? Идемте, мы на правильном пути.

Он выпрямился и пошел дальше, кости старика опять отчетливо затрещали при каждом шаге.

— А что это за врожденные особые способности? — спросил Булле.

— Эти-то? — сказал Кааса. — Всякие. Наши глаза видят будущее. Наши руки могут излечить любую болезнь. Подагра предупреждает нас, что будет хорошая погода с легкими облачками или сход снегов с горы. Я не хвастаюсь.

— А наше будущее вы видите? — спросила Лисе.

— Сейчас посмотрю… — Кааса зажмурил один глаз. — Вижу… Солнце завтра утром взойдет ровно в семь часов пятьдесят три минуты. Еще вижу, что ты скоро встретишь человека, который много значит для твоего будущего.

— Наверное, короля! — воскликнула Лисе.

— Ну вот видишь! Я угадал, — удовлетворенно сказал Кааса.

— А что ты думаешь о конце света? — спросил Булле. — В последнее время были какие-нибудь признаки?

— Э-э, концы света приходят и уходят, — сказал Кааса. — А вот вам и Южный Трёнделаг.

Они вышли из леса, перед ними было открытое пространство. И сразу стало ясно, что это Южный Трёнделаг, потому что за горной рекой на другом берегу около дороги под мачтой линии электропередач стоял дом, а рядом с домом на огромном щите было написано:

САМЫЙ БОЛЬШОЙ ВЫБОР ДЕЛЬТАПЛАНОВВ ЮЖНОМ ТРЁНДЕЛАГЕ!ПОКУПАЙ СЕЙЧАС — ЦЕНЫ РЕЗКОСНИЖЕНЫ — ПОСМОТРИ САМ!

— Это хорошо, — сказал доктор Проктор. — Но как мы переберемся на тот берег?

И он показал на реку, которая была невероятно широкой, черно-зеленой и наверняка ледяной и глубокой. Никаких мостов не видно ни вниз, ни вверх по течению.

— Вот уж этого я не знаю, — сказал Кааса и занялся раскопками у себя в носу, так что треск пошел.

— Но, дорогой друг, — сказала фрекен Стробе. — Мы ведь заплатили за то, чтобы ты провел нас в Южный Трёнделаг.

— Ну да, и я показал вам дорогу. Она совсем не трудная, надо только все время идти вдоль линии электропередач, сами видите.

Они посмотрели на линию электропередач — провода тянулись над рекой до следующей мачты и потом исчезали на территории Республики Южный Трёнделаг. В Южном Трёнделаге у берега стояла лодка с веслами внутри, словно специально, чтобы смотреть и расстраиваться, что она там.

— Зачем отчаиваться, — сказал Кааса. — Я отведу вас обратно к мотоциклу за полцены от того, что вы мне заплатили.

— Спасибо, не надо! — почти хором закричали четверо «победимых».

— Понятно, — сказал Кааса. — Желаю удачи!

Он повернулся и побрел в лес той же дорогой, что и пришел.

— Что будем делать? — вздохнула фрекен Стробе.

Они сели на снег и стали смотреть на другой берег.

— Может, переплывем? — предложила Лисе.

Доктор Проктор покачал головой:

— Слишком сильное течение, слишком холодная вода. Придется возвращаться вдоль линии электропередач, как нам сказал Кааса. Чем это ты занимаешься, Булле?

— Ищу… — пробормотал Булле, засунув голову в свой рюкзак, — вот что!

Его голова появилась из рюкзака, и с радостной улыбкой он помахал в воздухе парой красно-оранжевых башмаков.

— Эй! — сердито крикнул доктор Проктор. — Это же мои башмаки равновесия!

— Я их прихватил с собой, да-да, — сказал Булле. — Подумал, а вдруг они нам пригодятся.

И он стал переобуваться, а остальные молча наблюдали за ним, не понимая, что он задумал. Потом двоим из них в голову пришла какая-то мысль. Лисе увидела, что доктор Проктор обернулся на линию электропередач над рекой.

— Нет… — сказала Лисе.

— Не можешь же ты… всерьез… — сказал Проктор.

— Да как тебе в голову… такое могло прийти… — сказала Лисе.

— Простите, о чем это вы? — спросила фрекен Стробе. — И при чем тут эти смешные боксерские туфли?

— Это, — сказал Булле, — Башмаки равновесия доктора Проктора. Они перенесут меня на другой берег, и я вернусь к вам вон на той лодке.

— Ладно, только это сделаю я, — сказал профессор.

— Вы что, не чувствуете? — Булле лизнул палец и поднял его вверх. — Дует ветер. А значит, высокого человека просто смахнет с провода. Нам нужен маленький человек. И желательно ярко-рыжий.

— Гм… — Доктор задумчиво посмотрел на верхушки деревьев — они и правда сильно раскачивались.

— Пусть будет так, — сказала Лисе.

Фрекен Стробе уставилась на профессора. Потом на Лисе. Потом на Булле. И снова на линию электропередач.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей