Читаем Доктор Проктор и конец света (как бы) полностью

И опять открыл, почувствовав поток холодного воздуха и услышав, что голоса удаляются. Булле выглянул из-под стола. С другой стороны открытой балконной двери он увидел над перилами три розовых зада с самыми кошмарными геморроидальными шишками, какие ему попадались за последние… три минуты.

— Вот он! — кричал женский голос. — У стены! Стража, схватить его, пока он не прыгнул в люк!

Булле услышал внизу какие-то голоса и лязг железа, так что сразу подумал о цепях, саблях и скрипе зубов. А потом донеслось отчетливое «ик»!

— Туда, туда смотрите! — крикнул визгливый голосок. — Сильней его кнутом! Чтобы больнее! Пытать! Я хочу, хочу…

— Заткнийсь, Йоран. Он попадайт вафельница, остальное излишний. Ты запоминать, Тандоора?

— Так точно, генерал Шталер.

Трое на балконе выпрямились, повернулись и вошли в комнату. Булле быстро нырнул под стол.

— Так о чем мы говорили, Йоран?

— Вы хотите опустить первый пункт моего плана, взрыв бомбы в Леголенде?

— Да, не надо никаких излишеств. Мы захватим Данию сразу. В следующую среду. Понятно?

— Так точно, генерал Шталер.

Троица перешла в соседнюю комнату и закрыла за собой дверь, но Булле все еще слышал свое неровное дыхание, как будто только что пробежал дистанцию в десять тысяч метров на тупых коньках.

Он успел мельком увидеть лицо лунного хамелеона, говорившего басом.

Булле знал теперь три вещи:

1. Что он видел лицо зла.

2. Что Грегор в опасности. В терамегагигаопасности!

3. Что конец света очень близок.

— Как вы думаете, с ним что-то случилось? — спросила Лисе, глядя на часы.

Зубы у нее стучали.

— Надеюсь, что ничего, — пробормотал доктор Проктор.

Он стоял рядом с открытым люком и прислушивался к звукам, доносившимся снизу.

— А ты что думаешь, Перри? — спросила Лисе, покосившись на плечо, где совсем недавно сидел паук.

Но семиногого перувианского паука-упыря там не было… Неужели он тоже пропал? И тут она его увидела. Он сидел на земле среди осколков банки из-под придающего суперсилу Эликсира доктора Проктора.

Лисе подняла паука.

— Пожалуйста, больше не исчезай сегодня. Спасибо, — и она сунула паука под шапку.

— Иди домой, ложись сама и спрячь Перри под теплое одеяло, — сказал доктор Проктор. — А я подожду здесь один. Хорошо?

— Об этом не может быть речи, — отрезала Ли-се. — Я буду ждать здесь, пока Булле не вернется.

Доктор Проктор вздохнул:

— А что, если…

— Не говорите этого! — перебила Лисе. — Я знаю, что Булле вернется. Он обещал мне всегда возвращаться. И хотя Булле не всегда держит свои обещания, он всегда держит самые важные обещания.

Профессор посмотрел на нее и ничего не сказал. И Лисе почувствовала что-то в глазах. То, что бывало всегда, когда она очень уставала или расстраивалась.

— Не волнуйся, — сказал доктор Проктор.

— Как вы думаете… — начала Лисе сдавленным от слез голосом. — Вы думаете, что когда-нибудь мы… — она попыталась проглотить комок в горле, но тщетно, — мы увидим… снова… Вернется ли…

Лисе знала: если она назовет имя вслух, то разревется в голос, но все-таки собиралась его произнести. И в ту же секунду из люка раздался хорошо всем знакомый голос:

— Ты хочешь сказать, вернется ли агент ноль-ноль-миллион, шпион-антихамелеон?

— Булле! — хором закричали Лисе и профессор.

<p>Глава 17</p><p>Почти самая короткая глава</p>

Утром сияло солнце. На скамейках вдоль улицы Карла-Юхана сидели, подставив лица солнцу, бледные улыбающиеся люди в зимних куртках. Они сидели с закрытыми глазами и, может быть, думали о весне и лете. А может быть, о Норвежской Державе. В это время в полумраке кондитерской «Сювертсен» Лисе, доктор Проктор и фрекен Стробе с широко раскрытыми глазами и ужасом на лицах слушали рассказ Булле.

— Острые, как шило, зубы, — прошептал Булле, продемонстрировав собственные, не настолько выдающиеся зубы. — Нижняя челюсть сильно выдвинута вперед. — И он выпятил свою челюсть. — Глубоко сидящие черные невыразительные глаза под кустистыми бровями. Вот такие.

Он опустил голову как можно ниже и зыркнул из-под бровей, скосив глаза так, что Лисе чуть не рассмеялась. Она ведь уже слышала минувшей ночью рассказ Булле о лунных хамелеонах.

— Короче говоря, — прошептал Булле, все еще выпячивая вперед нижнюю челюсть, — они похожи на павианов. И говорят по-шведски.

— Это совпадает со слухами о том, что лунные хамелеоны сначала прибыли в Швецию и хотели начать войну оттуда, — сказал доктор Проктор. — Они готовились к этому много лет, но шведы не хотят ни с кем воевать, потому что шведы не любят скандалов и вообще очень боятся поссориться с кем-нибудь, как их ни гипнотизируй. Эти лунные хамелеоны, видимо, выросли уже в Швеции.

— Я узнал голос одного из них, — сказал Булле. — Это был голос Халлвара Теноресена.

За столом наступила тишина, все смотрели на Булле, который по-прежнему оставался в образе павиана, чтобы остальные получше изучили его.

— Неважно, как лунные хамелеоны говорят или как выглядят, хотя это и без того жутко, — сказал доктор Проктор. — Самое жуткое в том, что они хотят опробовать свой жуткий план в Норвегии.

Из-под шапки Булле раздался звук, очень похожий на «ик!».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей