Читаем Дочь генерала полностью

За годы службы в СКР я умудрился увильнуть от занятий по контактам с доверенными лицами, искусству общения, налаживанию взаимопонимания между людьми различной половой и расовой принадлежности и тому подобной банальной ерунде. Быть может, из-за этого у меня теперь и возникают трудности: ведь в армии многое переменилось за последние годы. Зато я усердно посещал курсы по управлению, почерпнув из лекций все, что необходимо знать о человеческих взаимоотношениях руководителю, например: следует уважать и начальников и подчиненных; не просить людей сделать то, чего сам бы делать не стал; завоевывать уважение к себе, а не требовать его; вовремя похвалить человека, если он того заслуживает. И поэтому я сказал Синтии:

— Ты прекрасно справляешься с работой! Ты проявляешь замечательную инициативу, верно оцениваешь ситуацию, проявляешь стойкость перед нажимом. В общем, ты действуешь вполне профессионально, со знанием дела и с желанием работать. Мне очень приятно быть твоим напарником.

— Долго заучивал этот текст? — поинтересовалась она.

— Нет, я…

— Слишком формально звучит, Пол. Говори, что чувствуешь, если ты, конечно, способен еще чувствовать.

— Ты не права, — возразил я, заезжая на стоянку напротив офицерского клуба и разворачивая машину носом к входу. — Я стараюсь быть объективным, я…

— Скажи: «Я тебя люблю».

— Я же говорил это год назад. Сколько можно повторять?

— Нет, скажи сейчас!

— Я тебя люблю.

— Замечательно. — Она выпрыгнула из «блейзера», хлопнула дверцей и быстро пошла по парковочной площадке. Я бегом догнал ее, и до самого бара мы не проронили ни слова. В баре я отыскал в уголке свободный столик и взглянул на часы: они показывали четверть девятого вечера. Зал ресторана был забит посетителями, но в салоне бара народу заметно поубавилось к этому времени: час коктейлей давно миновал. В армии не приветствуют склонность засиживаться в баре дольше положенного, но в офицерских клубах еще живы традиции прошлых лет и дух независимости, весьма условной, конечно, от армейского начальства. Постоянным посетителям — любителям виски — здесь даже делают скидку, что служит хотя и слабым, но все же утешением за все мерзости армейской жизни в наши дни. Ни один нормальный гражданский человек не стал бы терпеть это дерьмо, разве что иммигранты из стран с военной диктатурой. Впрочем, у армии есть и некоторые светлые стороны, хотя с каждым годом их становится все меньше. К нам подошла официантка, и Синтия заказала для себя бурбон с кока-колой, а я виски и пиво, потому что умирал от жажды и духоты.

— Лучше бы тебе принять душ, — заметила Синтия. — От тебя весь день несет потом, как от поросенка.

— А время у нас есть?

— Видимо, придется для экономии времени снова мыться вместе, — сказала она.

— Это уже ко многому обязывает.

Подали напитки, и Синтия произнесла тост:

— За Энн Кэмпбелл. Мы сделаем все, что сможем, для тебя, капитан.

И мы выпили.

— Это дело действует мне на нервы, — сказал я. — Как ты думаешь почему? Потому что оно запутанное, или потому что я старею? Может, я выдохся?

— Нет, Пол, просто это дело тебе небезразлично. Это не просто уголовное дело, это человеческая трагедия.

— Разве мало вокруг других трагедий? Мы все под дамокловым мечом.

— Верно. И когда мы найдем убийцу, радоваться будет нечему, потому что это обернется еще одной трагедией. Ведь убийца знал ее, а может быть, даже и любил.

— Как полковник Кент, например.

— Да. Как-то я прочитала в одной книге одну фразу, и она врезалась мне в память… Я всегда вспоминаю ее, когда беру показания у женщины, подвергшейся изнасилованию. Фраза эта звучит примерно так: «По сравнению с позором, смерть просто пустяки». Мне кажется, именно это здесь и произошло, и началось все с позора и унижения, пережитого Энн Кэмпбелл в Уэст-Пойнте. Ты только вдумайся в это как следует, Пол. Офицеров учат быть гордыми и уверенными в себе, учат не падать духом. И когда с ними случается нечто подобное, когда их насилуют и унижают, они не ломаются, как большинство людей, они не падают духом и дают отпор.

— Я понимаю, — кивнул я головой.

— Так вот, они оправляются от удара и продолжают жить, но уже не так, как прежде: они становятся совершенно другими. Любой женщине нелегко смириться с грубым насилием над собой, но таким, как Энн Кэмпбелл, вообще не удается забыть о нем, для них это незаживающая душевная рана.

— Ты хочешь сказать, что для таких людей единственный способ исцелиться — это отомстить за нанесенную им обиду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер