Читаем Дочь генерала полностью

— С тобой здесь хорошо обращаются, дружище?

— Нормально.

— Ты хочешь сказать: да, сэр.

— Да, сэр.

— Ты написал чистосердечное признание?

Он кивнул с удрученным видом. Сейчас он уже не выглядел таким испуганным, как в момент ареста. Я взял себе за правило, как и многие мои коллеги по СКР, навещать своих подопечных в тюрьме, чтобы убедиться, что их там не обижают: к сожалению, такое нередко случается. Неплохо также справиться, все ли в порядке в семье задержанного, есть ли у него деньги на мелкие расходы, письменные принадлежности и марки. Не мешает и сказать ему несколько утешительных слов.

— Хочешь остаться пока здесь или перевестись в тюрьму? — спросил я его.

— Лучше здесь, — ответил он.

— В тюрьме можно играть в бейсбол.

— Нет, спасибо.

— Ты нашел общий язык со следователем?

— Да, сэр.

— Тебе нужен адвокат?

— Надо подумать…

— Тебе могут дать бесплатного защитника либо ты можешь сам нанять себе адвоката.

— А что вы посоветуете?

— Ты очень огорчишь меня, если наймешь адвоката.

— Ясно, сэр.

— Ты раскаиваешься в содеянном? — спросил я.

— Так точно, сэр.

— Будешь вести себя хорошо?

— Да, сэр!

— Меня зовут уоррент-офицер Бреннер, между прочим. Так что забудь об этой белиберде с сержантом Уайтом, это была шутка. Если тебе понадобится моя помощь, попроси вызвать Бреннера. Если будут обижать, то скажи, что им придется иметь дело со мной. Договорились?

— Так точно, сэр. Благодарю вас.

— Я скоро уеду отсюда, но позабочусь, чтобы тебя опекал мой коллега из СКР. Я попытаюсь добиться, чтобы тебя перевели в казарму, но если ты убежишь, Далберт, я тебя найду и убью. Понятно?

— Да, сэр. Если вы меня вытащите отсюда, я никуда не убегу. Даю слово.

— Смотри сдержи его, иначе пристрелю. Ясно?

— Так точно, сэр.

Я вернулся в свой кабинет, где застал Синтию за чтением личного дела капитана Энн Кэмпбелл. Я позвонил капитану Андерсу, местному сотруднику отделения СКР, и порекомендовал ему перевести моего подопечного из изолятора в казарму. Андерсу эта идея не очень понравилась, но он согласился выполнить мою просьбу при условии, что я напишу рекомендательное письмо. Я сказал, что сделаю это, и попросил его подозвать к телефону майора Боуэса. Пока его искали, я размышлял о том, почему я все время подставляю свою шею за людей, которых сам же и сажаю за решетку. Нет, мне определенно пора было подыскать себе занятие поспокойнее. Наконец я услышал в трубке:

— Боуэс у телефона.

— Доброе утро, майор.

— В чем дело, Бреннер?

Мне не доводилось встречаться или работать с этим парнем, и я знал о нем лишь то, что он начальник отделения СКР в Форт-Хадли и довольно колоритная фигура среди любовников Энн Кэмпбелл, если судить по ее дневнику.

— Так что случилось, Бреннер? — переспросил он. — Зачем я вам понадобился? — Голос его звучал явно раздраженно.

— Полагаю, вы не в восторге от того, что я попросил не подключать вас к расследованию, — сказал я.

— Вы догадливы, Бреннер.

— Да, сэр. Вообще-то говоря, это полковник Кент предложил поручить расследование незаинтересованному дознавателю, — пояснил я, подумав о том, что полковник наверняка уже и сам сожалеет об этом.

— Полковник Кент таких вопросов не решает, Бреннер. А вам следовало бы хотя бы из вежливости позвонить мне.

— Да, сэр, но я был очень занят. Между прочим, вы тоже могли бы позвонить мне.

— Вы много себе позволяете, Бреннер.

— Как поживает миссис Боуэс?

— Что?

— Вы ведь женаты, майор, не так ли?

— Что за нелепые вопросы? — помолчав, спросил он.

— Это вполне официальные вопросы, связанные с расследованием убийства, должен вам сообщить. Потрудитесь ответить, пожалуйста.

— Да, я женат, — выдавил из себя майор.

— Миссис Боуэс известно о капитане Кэмпбелл?

— Какого черта!

Синтия с интересом взглянула на меня.

— Майор, — продолжал я, — у меня есть доказательства того, что вы находились в сексуальной связи с Энн Кэмпбелл, навещали ее в ее доме и предавались там в подвале половым утехам в извращенной форме. Напомню вам, что подобные забавы идут вразрез как с дисциплинарным уставом, так и с законами штата Джорджия. — На самом деле я понятия не имел о законах этого штата, равно как и о том, чем именно занимались в подвале Боуэс и Кэмпбелл. Но это не имело значения: чем нелепее ложь, тем скорее на нее клюнут.

Синтия подняла вторую трубку и стала слушать наш милый разговор. Но Боуэс молчал.

— Мне кажется, нам следует встретиться, — наконец проговорил он.

— Я слишком занят в настоящий момент, майор. Вам позвонят из Фоллс-Черч. Так что собирайте чемодан. До свидания.

— Минуточку! Нам непременно нужно поговорить, Бреннер. Кто еще в курсе дела? Мне кажется, я мог бы все объяснить…

— Например, фотографии, которые я обнаружил в потайной подвальной комнате.

— Но я не имею отношения ни к каким фотографиям.

— Маска была у вас на лице, а не на заднице, майор, не говоря уже о другом месте. Может быть, показать снимки вашей жене? Уж она-то наверняка вас опознает.

— Не пытайтесь меня запугать!

— Вы же полицейский, и к тому же офицер! Что с вами случилось, черт подери?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Бреннер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер