Читаем Добывайки полностью

– Ой, Спиллер! – всхлипнула Хомили (а ведь Арриэтта считала, что мать не очень жалует его). – В самый последний момент, самый последний-препоследний момент!

И она села на конец головешки – отчего другой конец подпрыгнул, подняв тучу золы, – и разразилась счастливыми слезами.

– Приятно видеть тебя, Спиллер, – сказал Под, улыбаясь и осматривая его с головы до ног. – Пришёл за летним платьем?

Спиллер кивнул; его блестящие глаза обшаривали комнату. Ничто не ускользнуло от его внимания: ни узлы, притороченные к шляпной булавке, ни отодвинутый от стены дровяной ларь, ни отсутствие привычных вещей и перестановка мебели, говорящие об отъезде хозяев. Но он ничего не сказал: сельские жители вроде Спиллера и Пода не торопятся с расспросами, даже если их что-нибудь удивляет, они помнят о хороших манерах и ожидают подходящего момента для объяснений.

– Я случайно знаю, что оно не готово, – продолжал Под. – Куртку-то она сделала, но вот штанины ещё не сшиты вместе.

Спиллер снова кивнул и поискал глазами Арриэтту, которая, устыдившись своей радостной вспышки, сконфуженно спряталась за совок.

– Да, – наконец сказал Под, озираясь вокруг, словно только сейчас осознал, насколько странно выглядит всё вокруг, – как видишь, мы попали в беду…

– Переезжаете? – небрежно спросил Спиллер.

– В некотором роде, – сказал Под. И в то время как Хомили вытирала передником глаза и подкалывала волосы, он в нескольких неуклюжих словах обрисовал Спиллеру их положение. Спиллер слушал, подняв одну бровь, и рот его насмешливо кривился. Любимое выражение Спиллера, вспомнила Арриэтта, – о чём бы ему ни рассказывали. – Теперь тебе ясно, – сказал Под, пожимая плечами, – какие у нас тут дела?

Спиллер задумчиво кивнул.

– А хорёк этот, – продолжал Под, – верно, сильно сейчас голодный, бедняга. Охотиться-то с колокольчиком он не может, кролики услышат его за версту. Бросятся врассыпную, только пятки засверкают. Но нас-то с нашими короткими ножками он сразу поймает – неважно, есть на нём колокольчик или нет… А ты как сумел сюда попасть? – вдруг спросил Под.

– Как всегда, – ответил Спиллер.

– Как всегда?

Спиллер кивнул в сторону прачечной.

– Через водосток, как же ещё, – сказал он.

<p>Глава десятая</p>

– Какой водосток? – спросила Хомили, уставясь на него во все глаза.

– Тот, что идёт от пола, – сказал Спиллер таким тоном, словно ей следовало бы это знать. – Который от раковины – не годится, у него двойной поворот, а на котле крышка.

– Я не видел на полу никакого отверстия… – начал было Под.

– Оно под катком для белья, – объяснил Спиллер.

– Но… – продолжала Хомили, – я хочу сказать – ты всегда приходишь сюда по водостоку?

– И ухожу, – сказал Спиллер.

– И весь путь под – как бы это выразиться? – под крышей, – добавил Под, – где тебе ничто не грозит. Ни плохая погода…

– Ни лесные твари, – сказала Хомили.

– Верно, – согласился Спиллер, – через лес лучше не ходить. Только не через лес, – задумчиво повторил он.

– А где он кончается, этот водосток? – спросил Под.

– Там, у чайника, – сказал Спиллер.

– Какого чайника?

Перейти на страницу:

Все книги серии Добывайки

Похожие книги