Читаем Добыча тигра полностью

Дверь открыла темнокожая служанка-индианка. Она присела в реверансе перед Фоем, опустив глаза.

- Скажи своей госпоже, что у нее нежданные гости.’

Не успел он договорить, как в дверях появилась женщина. Она уставилась на группу людей на своем пороге, моргая.

- Сара? - она вздохнула. - ‘Неужели это действительно ты?’

Дрожь узнавания сотрясла ее. Она побледнела; Том шагнул вперед, опасаясь, что она упадет в обморок.

- Дорогая Агнес, - сказала Сара, стараясь сдержать волнение в своем голосе. - ‘Я не знала, узнаешь ли ты свою старую подругу Сару Уэлд.’

Фой подозрительно посмотрел на них обоих.

- А разве у вас не было сестры по имени Сара, миссис Хикс?’

- Бедняжка, она умерла много лет назад.- Агнес собралась с мыслями. Она схватила Сару за руку и повела внутрь. - ‘Вы должны войти, моя дорогая. И твои друзья тоже. - Она поманила к себе Тома, Фрэнсиса и Ану. - Без сомнения, нам будет о чем поговорить. Вы присоединитесь к нам, мистер Фой?’

- Увы, у меня есть срочная корреспонденция, которая требует моего внимания.- Он коснулся своей шляпы. - Добрый день всем вам.’

Как только он ушел и дверь за ним захлопнулась, Агнес бросилась к Саре, сжимая ее так крепко, что у той перехватило дыхание.

- Сара’ - воскликнула она тихим шепотом. - ‘Неужели это возможно? Я думала, что ты умерла в Африке.’

- ‘Я чуть было не погибла – и не один раз. - Сара убрала волосы Агнес с ее лица. Он было мокрым от слез. - Но вот я здесь.’

- ‘Почему ты никогда не давала мне знать, что все еще жива?’

- ‘Я не знала, где тебя искать. И я не могла быть уверена, что любое письмо, которое я отправлю тебе, не попадет в руки Гая.’

Она слегка отстранилась и наклонила голову в сторону Тома.

- ‘Ты помнишь Тома Кортни?’

Агнес потеряла способность удивляться. - Значит, та история, которую рассказала мне Кэролайн, была правдой – что вы с Сарой сбежали вместе из Занзибара.’

Том поклонился. ‘Прошло много времени с тех пор, как мы все покинули Плимут на "Серафе". - Сара и Агнес были тогда еще маленькими девочками, настолько неуместными в представлении Тома, что он едва мог их различить. Его восхищала только их старшая сестра Каролина, которая в конце концов вышла замуж за Гая. С тех пор прошедшие годы только подчеркивали их различия. У Агнес были более темные волосы и более светлая кожа, чем у ее сестры Сары, с напряженными морщинами на лице, которые говорили о многих заботах. Она была очень далека от того беззаботного ребенка, каким была тогда. Но, возможно, они все были такими.

Они сидели в гостиной Агнес. Том и Сара рассказали ей все, начиная с того момента, как пятнадцать лет назад они бежали от Гая в Занзибарскую гавань. Они рассказывали о своих приключениях в Африке, о своей свадьбе в Кейптауне, обо всем, вплоть до встречи с Фрэнсисом в Кейптауне и о кораблекрушении на побережье Бринджоана.

Агнес слушала, как зачарованная, сжимая руку Сары, словно боялась, что сестра снова исчезнет, если она когда-нибудь ее отпустит.

- ‘Я не могу поверить, что ты здесь’ - хрипло сказала она в конце концов. - ‘И сын Уильяма Кортни Фрэнсис тоже, совсем взрослый. Это не что иное, как чудо!’

- Странный поворот судьбы привел нас сюда, - согласился Том. - ‘Но теперь мы должны подумать, как нам спастись. Вы доверяете своему мужу?’

Агнес молча кивнула. - Капитан Хикс вовсе не друг Гая Кортни. В Бомбее Гай использовал любую возможность, чтобы пренебречь нами - я думаю, что мы для него позор. Именно Гай разместил моего мужа здесь, в этом жалком форпосте.’

- ‘А Мистер Фой? - спросил Фрэнсис.

- Мистер Фой заботится только о себе. Как губернатор, он по закону командует здешним гарнизоном, и он не дает моему мужу забыть об этом. И его жена тоже. Но мы с мужем позаботимся о том, чтобы они ничего не узнали о наших истинных отношениях.’

- ‘Тогда мы в безопасности’ - сказала Сара. - ‘Благодарю Господа.’

И с этими словами она упала в глубоком обмороке на колени Агнес.

- Бедняжка, - воскликнула Агнес. - ‘Что же я наделала? Ты сидишь здесь, голодный и мокрый в своей мокрой одежде, а я только и делаю, что болтаю. Вам нужна хорошая еда и полноценный отдых.’

Том и Фрэнсис подняли Сару и посадили ее между собой. Ее кожа была теплой и горячей на ощупь; Том проклинал себя за все трудности, через которые он заставил ее пройти. Они уложили ее на кровать наверху и укрыли одеялом, несмотря на жару. Агнес принесла бульон из чечевицы и лимона и, сев рядом с ней, нежно положила его ложкой в рот Саре.

Входная дверь с грохотом распахнулась. В холле мужской голос позвал Агнес. Через несколько мгновений он появился в дверях. Высокий, худощавый мужчина с коротко остриженными песочными волосами и кожей, выгоревшей на солнце до красноты. На нем был красный мундир с зелеными накладками Бомбейского полка.

- Фой сказал мне, что у нас нежданные гости.- Он пробежал глазами по посетителям и протянул руку. - Элайджа Хикс, к вашим услугам.’

- Том ... - Том заколебался. - Том Кортни.’

- Кортни?- Голос Хикса стал хриплым от удивления и подозрительности. Он повернулся к Агнес: - ‘Ты знала?..’

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения