Читаем Добыча тигра полностью

Корабль выстрелил первым. Орудия изрыгали огонь и отскакивали назад на своих снастях. Но шум затерялся в еще большем реве, когда грейфер ударился о берег в полную силу. Его неглубокая осадка позволила ему подойти так близко, что ее нос распахнулся и устремился вперед, все выше и выше к скалам. Матросы были сброшены на палубу. Фрэнсис едва не раздавило ногу пушкой, когда она покатилась по наклонной палубе.

- Вверх! - закричал он. - Вверх и на них!’

Плоская открытая носовая часть грейфера предназначалась для абордажа других судов. Теперь он образовал четкий пандус, выступавший над скалами до самой пристани. Во главе с Фрэнсисом маратхи устремились по нему. Они спрыгнули с его края, выкрикивая свой боевой клич, и бросились к защитникам.

Последний залп пушкарей сделал свое дело. Орудие пиратов было перевернуто, а его команда распростерлась в собственной крови. Нападавшие быстро расправились с остальными. Френсис ударил одного из них ножом в сердце, огляделся и понял, что врагов в живых не осталось.

Причал принадлежал им.

- И что теперь?- сказал Мерридью, вытирая кровь с абордажного топора. Он указал на железное кольцо, вделанное в скалу, где был закреплен конец стрелы. - Перерезать стрелу?’

- ‘Это не принесет нам никакой пользы. У нас не осталось корабля, чтобы совершить побег.’

Мушкетная пуля ударила в стену. Выйдя на воду, он увидел приближающуюся флотилию преследующих его галливатов. Головная лодка уже пришвартовалась к месту крушения. Ее люди высыпали на палубу, используя ее как мостик, чтобы добраться до пристани.

На пристани негде было спрятаться – но маленькая дверь вела в утес.

- ‘В замок! - крикнул Френсис. Он подождал, пока последний из его людей не вошел внутрь, а затем последовал за ними, заперев дверь на засов. Три мушкетные пули с глухим стуком ударили в дерево позади него.

В канделябре на стене горела лампа. Он пересчитал своих людей. Около дюжины человек, из которых более половины были ранены, плюс он сам и Мерридью. Небольшой отряд для штурма гарнизона в тысячу человек.

Дверь начала сотрясаться под ударами тяжелых ударов.

- ‘Это ненадолго, - предупредил Мерридью.

Фрэнсис перезарядил пистолет. - ‘Если они откроют ее, то их ждет теплый прием.’

- Может быть, есть и другой способ.- Мерридью навострил ухо. - ‘Ты слышишь этот гром наверху? Я думаю, что мистер Том начал атаку, чтобы отвлечь пиратов от нас. Он будет ужасно избит под этими стенами. Если бы мы могли пройти через замок, открыть ворота, это могло бы поколебать равновесие.’

Фрэнсис оглянулся через плечо. Крутая лестница вела через скалы к замку. Он был совершенно пуст. Он предположил, что весь гарнизон был привлечен к битве.

Дверь снова затряслась. Острие топора прорвалось сквозь бревна, удалилось и снова появилось. Дыра становилась все шире.

- Тогда не будем терять времени.’

Фрэнсис повел своих людей вверх по лестнице с пистолетом в руке. Они не успели отойти далеко, как он услышал громкий стук открывшейся двери и крики множества людей, ворвавшихся внутрь. Он ускорил шаг, перепрыгивая через три потертые ступеньки, бросаясь за каждый угол, не думая о том, что может его ждать.

Они подошли к комнате, где проход раздваивался. Одна лестница вела вниз направо, а другая - вверх.

Френсис указал наверх. - ‘Этот путь. Он должен ...

С нижних ступеней донесся пронзительный крик. Фрэнсис помолчал.

- ‘У нас нет времени развлекаться, - торопливо сказал Мерридью. Сзади они слышали, как быстро приближаются их преследователи.

Крик раздался снова - мучительный звук женщины в муках.

- ‘Идите к воротам, - сказал Фрэнсис Мерридью. - ‘Я последую за вами.’

Не дожидаясь объяснений, он вырвался и побежал вниз по правой лестнице. Теперь он едва ли мог найти предлог, чтобы оставить своих людей. Но Сара и Агнес были где-то в этих подземельях, и он не мог оставить их на произвол судьбы.

У подножия лестницы он обнаружил железные ворота. Он весь напрягся. Но калитка была без охраны, а ключ торчал в замке – изнутри. Когда он потянул за ручку, ворота безропотно открылись.

Крик не прекращался. Он раздавался через равные промежутки времени, как будто кто-то вонзал раскаленный нож глубоко в живот жертвы.

С мечом в одной руке и пистолетом в другой Фрэнсис крался по коридору. Он шел на звук через цепочку каменных камер, пока не добрался до поворота. Крики здесь были такими громкими, что, должно быть, доносились из соседней пещеры. Он прижался к стене, собрался с духом и выскочил из своего укрытия, размахивая пистолетом.

Он остановился в изумлении.

Сара лежала на спине, расставив ноги, открыв ему все свое тело. Она была совершенно голая. Агнес опустилась на колени рядом с ней, положив голову сестры себе на колени и бормоча что-то ободряющее. Глаза Сары были открыты, но она не заметила появления Фрэнсиса. Агнес увидела, как на нее упала тень, и подняла глаза.

- Фрэнсис?- изумленно воскликнула она.

Он подбежал к ним и присел рядом с ней. Еще один приступ боли пронзил тело Сары - дольше, чем предыдущий. Агнес вытерла пот со лба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения