Читаем Добыча тигра полностью

Агнес не могла до него дотянуться. Но наручник все еще болтался у нее на правом запястье. Она просунула руку сквозь прутья решетки, затем бросила свободный конец наручника к крючку, словно забрасывая леску.

Он ударился о стену, прямо под крюком, с лязгом, который эхом разнесся по лестнице. Она попыталась еще раз, и снова оковы промахнулись.

Теперь она была уверена, что кто-то должен был услышать их, но это только удвоило ее решимость. Сосредоточившись так сильно, как только могла, она остановила свой взгляд на ключе и бросила их.

Кандалы зацепились за кольцо с ключами и сорвали его с крючка. Оно с грохотом упало на землю. Снова воспользовавшись кандалами, Агнес протащила его по полу, пока он не оказался достаточно близко, чтобы она могла схватить его. Она вставила его в замок - и дверь открылась.

А теперь надо вытащить Сару. Но прежде чем она успела вернуться в их комнату, в пещерах раздался душераздирающий крик. Это был голос ее сестры. Она побежала назад.

Сара лежала на полу, свернувшись калачиком, прижав колени к раздутому животу. Она тяжело дышала, пытаясь сдержать глубокую и мучительную боль.

Но она не могла этого сделать. Душераздирающее рыдание агонии вырвалось из ее груди. Она запрокинула голову и до крови закусила губу.

Агнес знала, что означал этот звук. В Бомбее, а затем и в Бринджоане она добровольно работала ассистентом у хирурга, когда он ухаживал за роженицами. Она держала их за руки, вытирала им лица и ободряюще шептала на ухо. Иногда она представляла счастливую мать с новорожденным младенцем в конце его. В других случаях все было напрасно.

Все мысли о побеге были забыты. Теперь она не могла сдвинуть с места Сару. Она разорвала платье Сары от шеи до подола и расстелила его на грязном полу. Сара корчилась на ткани. Блестящий пот покрывал ее обнаженную кожу, сверкая в тусклом свете.

Крики раздавались все чаще. Агнес считала промежутки между ними. Она по опыту знала, что роды идут быстро. Сара еще не была готова тужиться – но теперь уже недолго.

Еще один пушечный выстрел прогремел в скалах. И тут совсем рядом Агнес услышала торопливые шаги, приближающиеся к лестнице.

- ‘Что же нам теперь делать?’

Френсис смотрел то на стрелу впереди, то на приближающуюся флотилию лодок. У него не было времени выбирать. На больших кораблях за кормой выбежали стрелки с оружием. Стрела становилась ближе.

- ‘Нам надо поторопиться, - крикнул Мерридью. - Иначе мы сделаем за них их работу и утопимся сами.’

- ‘Но тогда мы снова окажемся среди кораблей. Они разнесут нас на куски.’

- Лучше рискнуть смертью, чем гарантировать ее.’

Фрэнсис дико озирался по сторонам. И как только он это сделал, его взгляд упал на край стрелы. С одной стороны он был прикреплен к небольшому форту, который охранял дальнюю сторону залива. Но с другой стороны, она тянулась прямо к скалам у подножия замка. Там, в свете костров, Френсис увидел небольшую пристань и ворота, ведущие к утесу.

- Изменить курс на левый борт, - приказал он.

Мерридью начал крутить руль еще до того, как он закончил говорить. Но как только нос корабля повернулся, Фрэнсис схватил штурвал и оттолкнул его назад.

- ‘Мы никуда не пойдем, - сказал он. - Держи курс на скалы, где закреплена стрела.’

- Но мы же разобьемся вдребезги.’

Фрэнсис одарил его маниакальной ухмылкой. Он отбросил охватившую его неуверенность; он знал, что это был единственный шанс.

- ‘Мы отправляемся на берег."

Их корабль проплыл через устье залива. Теперь он направился к приближающемуся флоту - жирная цель, которую нельзя было упустить. Выстрелы ударили в его борта, разорвав фальшборт в щепки. Пираты на галливатах, видя, что они прижали их к стреле, увеличили темп своих весел. Ангрия заплатит дополнительную награду экипажу, который первым поднимется на борт.

- ‘А что, если мы сядем на мель раньше, чем доберемся до пристани? - Спросил Мерридью. -‘Прилив уходит.. Мы были бы самым легким призом, какой только можно пожелать.’

- ‘Тогда нам придется плыть туда вплавь.’

Мерридью наморщил лоб и побежал к такелажу. Направляя людей, он заставил их подготовиться к новому курсу. Несмотря на то, что парус был со множеством дыр, корабль продолжал двигаться вперед. Фрэнсис приказал своим людям обрубать обломки, которые волочились по воде. Ему нужна была каждая унция скорости, чтобы загнать корабль как можно дальше к скалам.

Теперь они были атакованы с другой стороны. Пираты на пристани заметили их приближение и поняли, что задумал Фрэнсис. При свете костра он увидел, как они отчаянно поднимают одну из своих пушек ручными шипами, пытаясь привести ее в действие. Другие стояли на коленях и поливали их огнем из ружей.

Фрэнсис побежал вперед, к пушкарям. Под прикрытием высокого бака они были хорошо защищены от мушкетного огня. Он подгонял экипажи, пока они перезаряжались.

Присев на корточки рядом с большой пушкой, он выглянул в иллюминатор. Матросы на пристани уже поставили свои пушки на прежнее место и теперь отчаянно пытались зарядить их. Это было похоже на дуэль, когда каждая сторона спешила сделать свой выстрел раньше другой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения