Как бы мне улучить минутку, чтобы без охраны пообщаться с друзьями? Собственно, к таковым я могла причислить пока всего двоих: Матео и Славию. К ним я чувствовала расположение.
В душе воспринимала обоих как своих ровесников, но им этого, естественно, показать не могла. Странные ощущение. Собственно, сама ситуация нетипичная, что и говорить.
– Кларенс, — вдруг обратилась к моему телохранителю Славия, — аэли Милдред здесь в безопасности. Ты можешь, если допил чай, подождать ее на улице. Мне нужно проверить, правильно ли заживают раны, полученные на королевской охоте.
Охранник закивал и поспешно вышел.
– Ну, вот, теперь можем поговорить, — деловито сказала целительница, — хотя, конечно, твои синяки я все равно посмотрю.
Она прощупала ушибленные ребра и удовлетворенно кивнула.
– Идешь на поправку очень хорошо. Когда назначили венчание?
– Через три четверти луны, — вздохнула я, — госпожа Славия, почему король мог захотеть жениться?
– Не знаю, милая, — лицо женщины приняло озабоченное выражение, — но до твоего появления Арчибальд и не заговаривал ни о каком браке. Не то, чтобы я с ним общалась слишком близко. Но время от времени вижу его тетушку. У нее бывает нервная горячка, и я снимаю симптомы. Тильда постоянно сокрушалась, что король оставит Бергетею без наследника, потому что не хочет жениться. А ее детки передерутся из-за трона. И вообще это слишком большой груз, не для малышей Тибора и Теи.
Малыши. Я не могла удержаться от смеха.
– Тильда добрая женщина, пусть и слегка не в себе, — серьезно сказала Славия, — и врать не будет. Просто не умеет. Арчибальд всегда говорил, что жена ему не нужна, а уж когда понадобится сделать принца, он легко это сообразит.
– Почему же он изменился так резко? — насторожилась я.
– Как по мне, могла быть лишь одна причина, — задумчиво произнесла целительница, — если жениться было бы выгодно. Например, породниться с императором дайронгов, которого он навещал как раз перед охотой. Не удивилась бы, объяви он о помолвке с одной из дочерей Дайруса. Но ты ведь точно к ним не относишься.
Славия посмотрела на меня с тревогой и закончила:
– Обязательно надо разобраться, в чем дело. Уверяю тебя, Арчибальд - не тот человек, который будет принимать решения сгоряча. У всего должна быть причина. Если ты и впрямь не окажешься потерянной дочерью какого-нибудь сильного короля, доля тебе может достаться совсем незавидная.
Какого-нибудь короля… Сколько же королевств и империй в этом мире?
Пока в голове у меня ничего не сходилось. Что ж, кажется пора начинать собственное расследование. Раз уж я совсем оправилась от травм.
ГЛАВА 26. Разговор почти по душам
Чтобы выяснить, с какого такого перепугу благородный и суровый воитель Арчибальд решил взять в жены свой охотничий трофей, лучше всего сойтись с кем-то из обитателей дворца. Но с кем?
Выбор невелик: злючка Тея, странноватый Тибор, чуточку помешанная Тильда и собственно, сам Арчибальд.
Есть еще слуги и придворные. Но вряд ли у них будет для меня ценная информация, из которой я могу понять мотивы короля.
Из всех “Три Т” больше всего надежд мне внушала Тильда. Тея чем-то отдаленно напоминала мою собственную дочь. Активная максималистка, которая успела составить мнение обо всем на свете и не утруждает себя излишними наблюдениями за окружающим миром.
Увы, по профессии я не следователь, а оператор сервисной службы. Работа требует усидчивости и внимания - принять звонок, разобраться в сути вопроса и помочь найти решение. Училась, я конечно, не на это. У меня медицинское образование, но по специальности поработать довелось только на практике. Дальше я вышла замуж и Федя сказал, что врачи почти не бывают дома. А еще ведут слишком свободный образ жизни, по его мнению. И у меня обязательно случится служебный роман.
Сейчас я понимаю, что это дикость несусветная и от профессии уровень распущенности совершенно не зависит. Но тогда мне казалось естественным соглашаться со своим любимым. Ведь он волноваться станет, переживать. Подумает обо мне всякое, пока я на операции задерживаюсь.
Ох, ну и дура же я.
Очень хочется верить, что была.
В прошлый раз я встретила Тильду в том странном, похожем то ли на библиотеку, то ли лабораторию алхимика помещении, где Куп спас меня от призрака. Или что оно там было.
Не придумав ничего лучше, я снова отправилась туда. Разумеется, со своим светохраном. Мало ли, вдруг там еще какая-нибудь агрессивная сущность. Или сам король, что еще хуже.
В большом обитой кожей кресле и правда имелся в наличии член королевской семьи. Но вовсе не Тильда, а ее дочь.
Тея в строгом темно-синем платье читала книгу с вытертой обложкой и желтыми, местами порванными страницами.
Она не стала играть в своего двоюродного брата, подняла на меня взгляд сразу же, как я зашла.
– Заинтересовалась королевской библиотекой? — спросила Тея с прохладцей.
– Она ведь не единственная в замке?