Мою спину буравили взгляды присутствующих, но в зале стояла мертвая тишина, когда я уходила. Кажется, здесь не принято поздравлять с помолвкой.
ГЛАВА 24. Арчибальд. Тайна короля
Старый дворец с наступлением ночи начинал скрипеть. Не так, чтобы очень громко, но ощутимо физически.
Арчибальд чувствовал кожей, как просыпаются древние стены, как бьются в них тайны. Трусливые глупцы считали, что замок опасен. Он проклят и мрачен. Но почти никто здесь не знал, в чем настоящее проклятье.
Король отложил очередную книгу. И в ней не нашлось ответа на его вопрос. Как убрать метку ведьмы?
Придется жениться именно сейчас, ничего не попишешь. Тащить в Бергетею этих чванливых зануд, слушать поздравления, пожелания многих лет, восхищения молодой женой.
Что ж, девчонка при ближайшем рассмотрении и впрямь оказалась недурна собой. Когда он впервые ее увидел с расшибленной головой и в лохмотьях, подумал, что вот, она и сама не жилец, вполне сойдет. Даже собирался затребовать церемонию чуть ли не сразу, вдруг она к утру помрет.
Но Славия сказала, что молодой организм справляется с травмами и девушка выживет. Она и правда оказалась крепкой.
Арчибальду донесли информацию о девчонке, Милдред. Сиротка, приблудная. Обещана в жены богатому кузнецу, но сбежала в неизвестном направлении и неделю никто ее не видел. Пока она не оказалась в охотничьей ловушке.
Кое-кто в деревне считал ее не в своем уме, потому что девушка казалась странноватой, была не похожа на других. Но ведь не факт, что глупее. Судя по ее манере выражаться, наоборот.
Известие о том, что на нее покушались, обеспокоило короля. Она не должна погибнуть сейчас, Должна быть свадьба. И, вероятнее всего, брак необходимо скрепить по-настоящему. Об этом он сперва не подумал, когда чуть не собрался устроить венчание после охоты. А ведь жена - это не только имя в родовой грамоте.
Что ж, эта симпатичная.
Досадно, но слишком даже симпатичная. Ее становится немного жаль. Лучше бы это закончилось скорее, пока он слишком к ней не проникся.
На кону судьба всего королевства, которое без него, короля Арчибальда первого пропадет.
В дверь осторожно постучали. Вошел его советник, Аррон.
— Спокойного вечера, король, — сказал он вежливо, — пусть солнце вернется вовремя.
— Вернется, куда ж ему идти кроме как обратно, — пробасил король, — чего ты хотел, Аррон?
– Уточнить, мой повелитель.
– Уточнить что?
– Это то, о чем я думаю?
Арчибальд кивнул.
– Странно, что ты переспрашиваешь. Ты же был рядом, когда Эрдея меня прокляла.
Это было пять лет тому назад. Арчибальд и его армия отражали нападение врага. Да, еще находились безумцы, которые считали, что им под силу одолеть Темного короля Бергетеи.
Как и в первый раз, Арчибальд смел войско. Получилось даже лучше, чем тогда. Он набрал больше колдовской силы и небесные духи прислушивались к нему еще более внимательно.
Буря бушевала три дня, не задев стен Бергетеи.
А король отправился в дом к врагу, для устрашения и для того, чтобы лишить его остатков сил. Правитель Даремоны, небольшого воинственного государства, сидел в своем дворце. Не отправился вдохновлять солдат, как положено настоящему военачальнику.
В Даремону Арчибальд вошел без труда. Несколько отрядов, которые остались охранять правителя, не смогли оказать достойное сопротивление.
Королевский замок заполыхал с первой же попавшей в него молнии.
Любуясь языками пламени, Арчибальд собирал тучи в небе над Даремоной, когда колени его коня обхватила ведьма. Седая, косматая, с пронзительными умными глазами.
– Зачем ты делаешь это, король? — спросила она надтреснутым, но все еще звучным голосом. — Даремона уже склонилась перед тобой. Не нужно уничтожать наши дома.
– Вы еще успеваете покинуть город, чтобы не погибнуть, — спокойно сказал король.
– Не лишай семьи крова над головой! Лучше возьми Даремону себе!
– Да к чему мне эта дыра? Больше казны уйдет, чтобы поставить ее на ноги. Бегите.
– Почему мы должны отвечать за безумства, которые творит наш король? — закричала ведьма.
– Такова, видать, доля ваша, — пожал плечами Арчибальд, — я ведь тоже вас не трогал. А вы напали и хотели отобрать то, что принадлежит мне. Вот и получайте наказание сполна. Уйди, женщина, пока я не приказал тебя увести.
Он поднял руки, посылая сигнал небесам. Тучи становились все чернее. А потом разразились огненным ливнем, который принялся поглощать дома. И деревянные, и каменные.
– Запомни слова Эрдеи, король! — ведьма еще повысила голос. — Ты разорил наши семьи. И у тебя не будет своей. Твоя молодая жена умрет страшной смертью во цвете лет, не успев родить первенца.
Эрдея выставила перед собой суковатый посох. О, чудеса! Из него вылетела черная молния и ударила в переносицу Арчибальда.
– Ведьма! — взревел король, хватаясь за голову. — Нет у меня никакой жены!
– Будет, и тогда ты поймешь, что такое настоящая боль!
Двое солдат Арчибальда подхватили ведьму под руки, оттаскивая от королевского коня.