Читаем До встречи в Бомбее полностью

— У меня лучшие шелка в городе, — зазывал мужчина за ближайшим прилавком, — покупайте у меня. Лучшие в Бомбее. Лучшие в Индии.

— Мемсаиб, — призывал его сосед, — проходите сюда. Сюда.

Услышав в его голосе отчаяние, Мэдди обернулась. В черных глазах лавочника засветилась надежда. Торговец поводил руками над разложенными на настиле тканями, затем отступил назад и показал еще гору рулонов, прислоненных к облупившейся стене.

Мэдди присмотрелась и заметила материю такого цвета, какого она нигде не видела раньше. Сочный лимонный желтый даже более богатого оттенка, чем ее платье, да еще с вплетенной блестящей нитью. Больше всего этот цвет напоминал солнечный свет. Ткань стала бы прекрасным подарком для Эди и как нельзя лучше смотрелась бы в сером климате Шотландии.

— Купите, — умолял торговец. — У меня много детей, большая семья. Нужно есть, — он изобразил, как отправляет в рот воображаемую еду. — Я дам вам хорошая цена. Самая хорошая цена.

Мэдди не знала, какую цену можно считать самой хорошей, но обещание ей понравилось.

— Я бы взяла вот эту, — она провела рукой по настилу. — Сколько с меня рупий?

Он назвал заоблачную сумму.

Мэдди улыбнулась.

Торговец улыбнулся в ответ.

У него не было зубов.

— Ниже, — сказала Мэдди.

Мужчина назвал другую цену.

— Моя семья, — добавил он. — Вы помогаете моей семье.

— Но не покупаю же я им новый дом, — ответила девушка, продолжая улыбаться.

И вдруг она услышала окрик. Мэдди не узнала голоса и даже не смогла разобрать слов, но она почему-то обомлела.

Крик повторился уже громче.

На этот раз она обернулась, пульс участился.

Уж больно похоже было на «мисс Брайт».

И хотя называть ее таким образом могло довольно много знакомых, Мэдди будто громом поразило. Она начала буравить глазами толпу, но не видела ничего, кроме лиц торговцев и владельцев лавок, многие из которых опять начали подзывать ее. «Мемсаиб, посмотрите теперь мои. Мемсаиб, подходите».

Мэдди потрясла головой. «Тихо, — хотелось ей осадить их всех, — дайте послушать».

Она толком не слышала, действительно ли ее кто-то зовет.

Может, ей показалось?

— Мемсаиб? — напомнил о себе беззубый торговец. — Мемсаиб, покупайте.

— Подождите, — попросила Мэдди. — Пожалуйста.

Она задержала дыхание.

Ничего.

И когда она уже была готова расслабиться, чувствуя себя немного глупо, кто-то снова прокричал ее имя. Только на этот раз оно прозвучало как «Мэдди», а не как «мисс Брант». В этом было что-то неправильное, но она все равно обернулась, вытягивая шею, с надеждой, не в силах совладать с собой…

И замерла.

Она увидела мужчину, который прокладывал себе путь сквозь толпу, двигаясь точно в ее направлении.

И это был совсем не тот, кого она надеялась увидеть.

<p>Глава 6</p>

Люк встал одной ногой на ступеньку, держась рукой за выступ кирпичной кладки, чтобы посмотреть, что творится впереди. Он был вне себя от радости, несмотря на то что за Мэдди следовал какой-то немолодой мужчина в военной форме. Ведь главное — она была там, Люк видел ее раскрасневшееся личико, которое казалось еще прекраснее, чем он запомнил, и он был почти уверен, что она его только что услышала.

И возможно, она хотела, чтобы это был его голос.

Люк уже не мог толком разглядеть ее в толпе, хоть и очень того желал. Мэдди смотрела не в его сторону, а на мужчину в форме, судя по планкам, майора. Шляпка скрывала черты и выражение ее лица.

— Мэдди! — кричал ей майор. — Мэдди, стой, где стоишь. Я только что видел Китона…

Проклятый Китон.

Люк пообещал ему, что разыщет мисс Брайт, и недолго думая бросился на поиски.

— Вам нельзя! — воскликнул Китон. — Мы и так ужасно опоздали.

— Боюсь, мы задержимся, — со смехом ответил Люк, несмотря на то, а возможно, отчасти из-за того, что Китон был охвачен ужасом. Хотя главным образом его рвение легко объяснялось близостью мисс Брайт. Все долгие недели в отъезде он думал, что сходит с ума, и не мог найти в себе силы не думать о ней. И вот каким-то чудом она оказалась здесь, совсем рядом, как только он вернулся.

— Разве вы за нее не беспокоитесь? — громко спросил Китон. — Не похоже, что вы переживаете.

Несмотря на вежливый тон, обвинение было налицо.

— Я не беспокоюсь, — ответил Люк, вспоминая, как мисс Брайт переступает через волноотбойную стену и удаляется на перекур. — Я уверен, что с ней все в порядке.

— Вы ее знаете?

— Еще нет! — прокричал через плечо Люк. — Но узнаю. Увидите.

Китон явно не был расположен что-либо увидеть, потому что к нему как раз подходил тот самый майор, которого он сам же, видимо, и отправил на поиски девушки. Он вел под руку Мэдди.

Люк заметил, с какой легкостью и искушенностью майор выполнял эту миссию, и нахмурился. Но нет. Конечно же, это было не то, о чем он подумал. Мужчина годился Мэдди в отцы.

Но все же что-то в выражении лица немолодого военного заставило Люка спрыгнуть с грязной ступеньки и начать проталкиваться через толпу к тому месту, где они стояли. Люку так хотелось поскорее заговорить с мисс Брайт, что он не мог больше ждать ни секунды.

Протиснуться через это столпотворение оказалось не так-то просто. Люди постоянно преграждали ему путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги