Но у Дьюи была не пара владельцев, а сотни, и многие посетители не имели возможности убедиться в улучшении его здоровья. Они лишь видели, что их любимый кот буквально тает. Дьюи нравилось привлекать внимание к состоянию своего здоровья. Кот садился на абонементный стол и, кто бы ни подошел к нему, чтобы погладить, начинал жалобно мяукать. На этот трюк все покупались.
– В чем дело, Дьюи?
Он вел их к входу в служебное помещение, где стояла его миска. И с тоской во взоре смотрел на корм, переводил взгляд на посетителя и опускал голову с выразительными печальными глазами.
– Вики! Дьюи голоден!
– У него в миске полно корма.
– Но он ему не нравится.
– Это уже вторая смена блюда за утро. Первую я выбросила час назад.
– Но он плачет. Посмотри на него. Он только что шлепнулся на пол.
– Мы не можем каждый день менять ему банки с кормом.
– А как насчет чего-нибудь другого?
– Этим утром он съел весь сэндвич с говядиной.
– Да вы посмотрите на него. Он такой худой. Вам надо получше кормить его.
– Мы заботимся о нем как следует.
– Тем не менее он такой худой. Вы не можете дать ему что-нибудь ради меня?
Разумеется, могла, если не считать того, что вчера Дьюи устроил такой же спектакль. И позавчера. И пару дней назад. Вы уже пятый человек, который сегодня попадается на удочку «голодающего» кота.
Но стоило ли посетителю объяснять всю нашу кухню? И я по обыкновению сдавалась, что, конечно, только подхлестывало дурные наклонности кота. Думаю, Дьюи нравился запах свежей еды, особенно когда он знал, что я не намерена кормить его. Что ж, назовем это запахом победы.
Глава 25
Совещание
Любовь посетителей Публичной библиотеки Спенсера к Дьюи становилась особенно заметной с наступлением старости кота. Друзья и гости относились к нему с нескрываемой нежностью. Они больше общались с ним и внимательно относились к его нуждам, словно это пожилой родственник на семейной встрече. Временами кто-то замечал, что он выглядит слабым, или худым, или неухоженным, но я-то понимала, что их озабоченность – это отражение любви к Дьюи.
– Что случилось с его шерстью? – пожалуй, самый задаваемый вопрос.
– Ничего особенного, – отвечала я им. – Просто он состарился.
Действительно, шерстка Дьюи утратила свой былой блеск. Она больше не отливала золотом, а скорее напоминала цвет потускневшей меди. Кроме того, она была в колтунах – настолько спутанной, что ее было невозможно расчесать. Я отвезла Дьюи к доктору Франк, которая осмотрела его и сказала, что когда коты стареют, у них сглаживаются бороздки и сосочки на языке, и даже если они регулярно вылизывают себя, то не в состоянии расчесать свою шерсть. Спутанная шерсть – это еще один признак пожилого возраста у котов.
– Что же до этого, – сказала доктор Франк, осматривая подшерсток под хвостом Дьюи, – тут нужны радикальные меры. Думаю, лучше его побрить.
Что мы и проделали, оставив Дьюи косматым с одной стороны и выбритым – с другой.
Бедный Дьюи выглядел так, словно надел меховое манто, но при этом забыл про штаны. Несколько моих коллег прыснули со смеху, увидев его, – настолько уморительным был вид кота, но веселье быстро стихло, так как на мордочке Дьюи застыло выражение унижения. Он не мог примириться со своим теперешним состоянием. Оно было ему ненавистно. Кот быстро попятился и сел, стараясь скрыть оголенный зад. Затем поднялся, быстро переместился и снова сел. Встал – сел. Встал – сел. Наконец он добрался до постельки, закрыл голову лапами и свернулся под своей любимой игрушкой, Микки-Маусом. Несколько дней мы наблюдали за его перемещениями по проходу, когда он пытался скрывать свой голый зад.
Состояние здоровья Дьюи не давало повода для веселья. Мои коллеги не говорили об этом вслух, но мне было известно об их обеспокоенности. Они боялись, что однажды утром, придя на работу, найдут Дьюи лежащим на полу мертвым. Я понимала, что их тревожила не столько смерть как таковая, сколько мысль, что им придется пройти через это испытание. Или, что еще хуже, принимать решение о его судьбе, когда здоровье достигнет критического состояния. Учитывая проблемы с моим собственным здоровьем и частые командировки в Де-Мойн по служебным делам, я нередко отсутствовала в библиотеке. Дьюи был моим котом – это знали все. Последнее, что бы им хотелось, чтобы Дьюи испустил дух прямо у них на руках.
– Не волнуйтесь, – сказала я им. – Просто делайте то, что считаете наилучшим для Дьюи. Вы ничем ему не повредите.
Я не могла обещать коллегам, что ничего не произойдет, пока я буду в отъезде, тем не менее сказала им:
– Я знаю этого кота. Знаю, когда он здоров, когда ему нездоровится и когда он серьезно болен. В таком случае, можете мне поверить, он тут же будет отправлен к ветеринару. Я сделаю все, что нужно.