Читаем Девочки лета полностью

– Не знаю, – ответила Джульетта и вдруг показалась ранимой. – Мой отец бросил мою мать, когда мы были детьми. Какое-то время она была так одинока. Я слышала, как она плакала по ночам, когда мы, дети, должны были уже спать. Я слышала, как она говорила с Рэйчел, своей лучшей подругой, что она была совершенно счастлива без мужчины в своей жизни, и в течение многих лет она и вправду казалась мне совершенно счастливой. А теперь твой отец…

Бэт хотела обнять Джульетту, которая выглядела такой взволнованной, но, даже будучи открытой, как сейчас, Бэт боялась, что Джульетта вернется к своему хладнокровному, превосходному «я», если Бэт хотя бы похлопает ее по плечу.

– Мой отец – хороший парень, – тихо сказала Бэт.

– Да, я думаю, что это так, – сказала Джульетта. – Мне он очень нравится. Думаю, было бы здорово, если бы они были… парой.

И снова разум Бэт закричал что-то, чего она не могла произнести вслух: А как же тогда я и Тео? Можем ли мы быть парой?

Вместо этого Бэт сказала:

– Но разница в возрасте. Может быть проблемой.

Джульетта закатила глаза:

– Я знаю. Иногда я думаю, что мама идиотка, что встречается с твоим отцом. Иногда мне хочется привести ее в чувства.

Бэт сказала:

– Я не думаю, что твоя мама идиотка. Я считаю, что она красивая, крутая и умная. Я просто беспокоюсь о них обоих.

– Боже, – сказала Джульетта. – Любовь. – Она снова повернулась к компьютеру и задумалась. – Бэт. Если бы твой отец женился на моей матери, мы были бы сводными сестрами.

– Я всегда хотела сестру, – сказала Бэт. – Было бы классно!

– Было бы здорово, – ответила Джульетта. – Я тоже всегда хотела сестру. Я хочу сказать, что Тео прекрасен, но он настоящий мужик.

– Да, но по крайней мере он брат. – Бэт открыла блокнот и начала писать список. Она едва понимала, какие слова пишет. У нее кружилась голова. Сможет ли она быть с Тео, если его мать выйдет замуж за ее отца? Она не смогла бы привыкнуть к этому. Кроме того, с ее стороны было глупо даже думать об отношениях с Тео. Ну, может, на одну-две ночи, но не более. Тео никогда не был сторонником длительных отношений. Притяжение между ними, когда они развешивали плакаты, было сильным, но Тео был таким сексуальным, что любая могла бы его испытать. Бэт пришлось вернуться в реальность. Она пыталась заставить свою голову работать.

– Мне кажется, то, что мы здесь делаем, очень важно, – сказала она. Она знала, что это звучит банально, но ей нужно было, чтобы Джульетта перестала говорить о Тео.

– Согласна, – сказала Джульетта. – Дай мне несколько минут, и я покажу тебе, как выглядит наш веб-сайт.

– Да неужели? Ты быстро работаешь.

– Вероятно, я принадлежу дальнему концу какого-то личностного спектра, – пошутила Джульетта.

Бэт глубже опустилась в кресло и вывела на экран свое программное заявление. Она отправила его по электронной почте Райдеру и Джульетте. Затем она глубоко вздохнула, велела себе встряхнуться и открыла альбом с океаном, который создала для веб-сайта. В нем были фотографии морских существ, плавающих в блаженной невинности со своими детенышами по бокам от них, перемежающиеся с фотографиями китов, тюленей и дельфинов, задушенных пластиком. К каждой фотографии она прикрепляла цитату кого-то значимого: естественно, Германа Мелвилла, а также Жака Кусто, Джона Кеннеди, Венди Шмидт, Шекспира, Э. Э. Каммингса и Рэйчел Карсон. Она просмотрела его и отправила по электронной почте Джульетте.

– Хорошо, – сказала Джульетта. – Вот что у меня есть на данный момент. Возможны изменения.

Бэт развернулась на стуле и придвинулась к Джульетте:

– О, Джульетта, это великолепно.

Домашняя страница веб-сайта представляла собой люминесцентное лазурное пятно. Слова «Вопросы океана» были наверху написаны темно-синим, слегка изогнутым шрифтом, который Бэт не могла опознать, но который идеально подходил к изображению.

– Программное заявление, – сказала Джульетта, подведя курсор к изображению, должно быть, самого милого детеныша тюленя во Вселенной. Под маленьким существом были слова в цвете индиго: «Нажмите здесь, чтобы ознакомиться с миссией».

– Мне нравится, – сказала Бэт, – но действительно ли нам нужны слова «нажмите здесь»?

– Как ты думаешь?

– Я не думаю, что они нам нужны. Сейчас люди довольно хорошо разбираются, куда нажимать.

– Хорошо, будем придерживаться просто «миссии». Теперь давай перейдем к членам совета директоров. – Джульетта навела курсор на светящееся изображение коралла. – Я хотела использовать что-то родное для Нантакета, поэтому я выбрала кита, а затем подумала, что кто-то обязательно оскорбится даже от одной мысли о том, что кто-то их может сравнить с китом. Ну, и акула сюда тоже точно не подходила.

– Мне нравится коралл. Это живое существо, и оно невероятно.

– Отлично. Итак, твой фотоальбом. Это потрясающе, Бэт. Захватывающе, и слова, над которыми стоит задуматься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги