– Итак, – продолжил Мак, – ничего, если я попрошу Тео присоединиться к моей команде?
– Конечно. Отличная идея.
Мак развернул обертку и принялся за свой бутерброд. Лиза делала вид, что ест, но могла откусывать только понемногу, потому что всякий раз, когда она находилась рядом с Маком, она едва могла глотать, едва дышать.
Глава 22
Летом в «Морском домашнем центре» всегда было много сантехников, электриков, маляров и домовладельцев, поэтому Бэт чувствовала себя немного неловко, петляя среди них. Большинство рабочих были одеты в комбинезоны или футболки с растянутыми штанами и ботинки. На Бэт был красивый сарафан в цветочек и босоножки на танкетке. Она чувствовала себя божьей коровкой, проползающей через поле гигантских кротов. Все, что ей было нужно, – это двухсторонний скотч, но она не могла найти его среди гвоздей, отверток, клейкой ленты и батареек.
– Привет, Бэт.
Вздрогнув, Бэт замерла. Подняв голову, она увидела до смешного великолепное лицо Тео.
– Привет, Тео. Что ты здесь делаешь?
– Собираю кое-что для Мака. Твоего отца. А ты?
– О, я тупица. Хочу повесить несколько плакатов на стены нашего офиса, но я не хочу использовать кнопки или гвозди и портить стены. Аренда временная, и я не знаю, как долго мы будем там находиться. Поэтому я ищу двухсторонний скотч, но не могу его найти, и я не хочу беспокоить продавца, когда есть все эти серьезные парни, которым нужна помощь, хотя я даже не уверена, что смогу привлечь его внимание.
– Ты много говоришь, – сказал Тео.
Бэт моргнула.
– Что ж, это было грубо.
– Да, и ты ошибаешься. Любой парень будет рад помочь тебе просто так, лишь бы он мог полюбоваться тобой.
Бэт потеряла дар речи.
– Но тебе не нужно беспокоить продавца. Я знаю, где найти двухсторонний скотч. Пойдем.
Она последовала за ним по проходу, пока он не остановился перед полкой с клеем и двухсторонним скотчем.
– Вот, – сказал он, протягивая ей прозрачную упаковку со стикерами для стен. – Думаю, это подойдет.
– Мой герой, – пошутила она, взяв упаковку.
– Я бы хотел, чтобы это было так, – ответил ей Тео.
Бэт снова потеряла дар речи.
Тео усмехнулся. Он много раз производил такое впечатление на девушек в своей жизни, но на этот раз он делал это не ради забавы.
– Нужно что-нибудь еще? Пошли на кассу.
Бэт пошла первой, размышляя, стоит ли ей уйти или подождать его, размышляя, могла ли она предложить ему встретиться за обедом или что-то в этом роде. Но эта встреча была случайной, и он просто был добр к ней.
– Вам нужен пакет? – спросила кассирша, глядя на одну маленькую упаковку в руках Бэт.
– Нет, спасибо.
Бэт поспешила прочь, не желая задерживать надвигающуюся очередь из серьезных рабочих. Некоторых из них она знала благодаря своему отцу, но многие из них приехали с мыса на заработки, а другие были рабочими на лето.
– Эй, Бэт, – позвал Тео. – Хочешь, я приду к тебе и помогу наклеить плакаты?
– Ой! Да, было бы отлично. – Бэт сделала паузу, наблюдая за Тео у кассы.
– Увидимся, – сказал ей Тео. Он сосредоточил свое обаяние на кассирше, пока она перебирала товары. – Напряженный день, да?
– Каждый день такой, – ответила женщина в зеленой рубашке. Когда она спросила, не нужен ли Тео пакет, то улыбнулась ему.
Ей пришлось объехать квартал три раза, прежде чем она нашла парковочное место недалеко от офиса «Вопросов океана». Пока шла по кирпичному тротуару, она осматривала Изи-стрит. Тео будет трудно найти место для парковки. Поэтому появится он не скоро.
Внутри помещения она развернула плакаты и решила, где должен висеть каждый из них. Она отнесла фотографии мужчин, снимающих сеть из пластика с тюленя в «Поэтс-корнер», где их увеличили до размера плаката, который бы поместился в окно. Это привлечет внимание людей.
Она оставила дверь на улицу открытой в надежде, что люди захотят зайти, осмотреться и спросить об организации. Тео прибыл раньше, чем она ожидала.
– Ты нашел место для парковки? – спросила она.
– Нет. Просто припарковался у дома, отдал Маку его вещи и пошел сюда. С этими пробками идти быстрее, чем ехать. Итак, посмотрим, что тут у нас.
Тео прижал плакаты к стене, а Бэт отошла, чтобы посмотреть.
– Мне нравится такое расположение, – решила она.
– Отлично. У тебя есть пузырьковый уровень?
– Пузырьковый уровень?
Тео рассмеялся:
– Как ты можешь быть дочерью своего отца, если не знаешь, что такое пузырьковый уровень?
Не дожидаясь ответа, он сказал:
– Мы можем просто измерить на глаз.
– У меня есть линейка, – кротко сказала Бэт.
– Это хорошо. Это поможет.
В течение следующего часа они ходили по комнате, развешивая плакаты. Бэт заказала несколько обычных, но ярких плакатов с изображениями китов, дельфинов или рыб и словами «Спасите океаны». Сначала они наклеили их, а потом повесили на окно плакат с тюленем и одну из созданных ею самой наклеек на бампер с надписью «Вопросы океана». Она была синего цвета с более светлой синей печатью и значком рыбы на правом конце.