Читаем Девочки лета полностью

– Итак, – продолжил Мак, – ничего, если я попрошу Тео присоединиться к моей команде?

– Конечно. Отличная идея.

Мак развернул обертку и принялся за свой бутерброд. Лиза делала вид, что ест, но могла откусывать только понемногу, потому что всякий раз, когда она находилась рядом с Маком, она едва могла глотать, едва дышать. Может, этим летом я немного похудею, – подумала она с тайной ухмылкой.

<p>Глава 22</p>

Летом в «Морском домашнем центре» всегда было много сантехников, электриков, маляров и домовладельцев, поэтому Бэт чувствовала себя немного неловко, петляя среди них. Большинство рабочих были одеты в комбинезоны или футболки с растянутыми штанами и ботинки. На Бэт был красивый сарафан в цветочек и босоножки на танкетке. Она чувствовала себя божьей коровкой, проползающей через поле гигантских кротов. Все, что ей было нужно, – это двухсторонний скотч, но она не могла найти его среди гвоздей, отверток, клейкой ленты и батареек.

– Привет, Бэт.

Вздрогнув, Бэт замерла. Подняв голову, она увидела до смешного великолепное лицо Тео.

– Привет, Тео. Что ты здесь делаешь?

– Собираю кое-что для Мака. Твоего отца. А ты?

– О, я тупица. Хочу повесить несколько плакатов на стены нашего офиса, но я не хочу использовать кнопки или гвозди и портить стены. Аренда временная, и я не знаю, как долго мы будем там находиться. Поэтому я ищу двухсторонний скотч, но не могу его найти, и я не хочу беспокоить продавца, когда есть все эти серьезные парни, которым нужна помощь, хотя я даже не уверена, что смогу привлечь его внимание.

– Ты много говоришь, – сказал Тео.

Бэт моргнула.

– Что ж, это было грубо.

– Да, и ты ошибаешься. Любой парень будет рад помочь тебе просто так, лишь бы он мог полюбоваться тобой.

Бэт потеряла дар речи.

– Но тебе не нужно беспокоить продавца. Я знаю, где найти двухсторонний скотч. Пойдем.

Она последовала за ним по проходу, пока он не остановился перед полкой с клеем и двухсторонним скотчем.

– Вот, – сказал он, протягивая ей прозрачную упаковку со стикерами для стен. – Думаю, это подойдет.

– Мой герой, – пошутила она, взяв упаковку.

– Я бы хотел, чтобы это было так, – ответил ей Тео.

Бэт снова потеряла дар речи.

Тео усмехнулся. Он много раз производил такое впечатление на девушек в своей жизни, но на этот раз он делал это не ради забавы.

– Нужно что-нибудь еще? Пошли на кассу.

Бэт пошла первой, размышляя, стоит ли ей уйти или подождать его, размышляя, могла ли она предложить ему встретиться за обедом или что-то в этом роде. Но эта встреча была случайной, и он просто был добр к ней.

– Вам нужен пакет? – спросила кассирша, глядя на одну маленькую упаковку в руках Бэт.

– Нет, спасибо.

Бэт поспешила прочь, не желая задерживать надвигающуюся очередь из серьезных рабочих. Некоторых из них она знала благодаря своему отцу, но многие из них приехали с мыса на заработки, а другие были рабочими на лето.

– Эй, Бэт, – позвал Тео. – Хочешь, я приду к тебе и помогу наклеить плакаты?

– Ой! Да, было бы отлично. – Бэт сделала паузу, наблюдая за Тео у кассы.

– Увидимся, – сказал ей Тео. Он сосредоточил свое обаяние на кассирше, пока она перебирала товары. – Напряженный день, да?

– Каждый день такой, – ответила женщина в зеленой рубашке. Когда она спросила, не нужен ли Тео пакет, то улыбнулась ему.

Тео, – подумала Бэт с улыбкой.

Ей пришлось объехать квартал три раза, прежде чем она нашла парковочное место недалеко от офиса «Вопросов океана». Пока шла по кирпичному тротуару, она осматривала Изи-стрит. Тео будет трудно найти место для парковки. Поэтому появится он не скоро.

Внутри помещения она развернула плакаты и решила, где должен висеть каждый из них. Она отнесла фотографии мужчин, снимающих сеть из пластика с тюленя в «Поэтс-корнер», где их увеличили до размера плаката, который бы поместился в окно. Это привлечет внимание людей.

Она оставила дверь на улицу открытой в надежде, что люди захотят зайти, осмотреться и спросить об организации. Тео прибыл раньше, чем она ожидала.

– Ты нашел место для парковки? – спросила она.

– Нет. Просто припарковался у дома, отдал Маку его вещи и пошел сюда. С этими пробками идти быстрее, чем ехать. Итак, посмотрим, что тут у нас.

Тео прижал плакаты к стене, а Бэт отошла, чтобы посмотреть.

– Мне нравится такое расположение, – решила она.

– Отлично. У тебя есть пузырьковый уровень?

– Пузырьковый уровень?

Тео рассмеялся:

– Как ты можешь быть дочерью своего отца, если не знаешь, что такое пузырьковый уровень?

Не дожидаясь ответа, он сказал:

– Мы можем просто измерить на глаз.

– У меня есть линейка, – кротко сказала Бэт.

– Это хорошо. Это поможет.

В течение следующего часа они ходили по комнате, развешивая плакаты. Бэт заказала несколько обычных, но ярких плакатов с изображениями китов, дельфинов или рыб и словами «Спасите океаны». Сначала они наклеили их, а потом повесили на окно плакат с тюленем и одну из созданных ею самой наклеек на бампер с надписью «Вопросы океана». Она была синего цвета с более светлой синей печатью и значком рыбы на правом конце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги