– Нельзя, чтобы ты заваливала математику, Зи. Ты слишком способная, чтобы собирать двойки. Я хочу, чтобы ты взялась за ум. Где календарь, который я тебе купила? Ты должна отмечать на нём все проверочные, чтобы быть к ним готовой.
– Пустяки, Эбби, – сказала Зи.
– Двойки не пустяки.
– Это не повторится.
Эбби недоверчиво посмотрела на сестру, а затем налила себе ещё кофе.
– Тебе удалось уснуть?
Ложка Зи застыла на полпути ко рту.
– Что… о чём это ты?
– После кошмара? Нормально заснула?
У Зи опять похолодело в животе, перед глазами всплыло лицо той женщины.
– Угу, – сказала она, крепко зажмуриваясь. – Уснула. Извини, что разбудила.
– Тебе не за что извиняться. Как я сказала прошлой ночью, от всех этих гроз у целого города ощущение чего-то потустороннего. Словно непогода приносит с собой призраков.
Зи мысленно представила собаку за окном. Снова услышала тот голос, длинное, низкое эхо преследовавшего её вопроса. Не удержавшись, она вздрогнула. Мгновение Зи подумывала рассказать обо всём Эбби. Про собаку, вопрос «сколько ещё» и женщину, скрючившуюся у дивана, но слова во рту будто окаменели. Вместо этого она взяла ещё хлопьев и принялась медленно их пережёвывать.
Позже в школе на обеденном перерыве Зи сидела на бордюре возле клочка травы, считавшегося здесь за лужайку, уткнувшись в книгу.
– Опять ты это читаешь? – спросил Элайджа, скидывая рюкзак на траву. – Который раз? – Зи вложила закладку в свой очень потрёпанный экземпляр «Франкенштейна». Обложка отвалилась некоторое время назад, и Зи с помощью скотча приклеила её обратно, укрепив корешок. Первые несколько страниц были вырваны, поэтому с ними она всегда обращалась особенно осторожно. Ещё как-то раз Эбби пролила газировку на стол, а книга оказалась рядом и намокла, поэтому часть её страниц стала жёсткой и волнистой.
– Почему не купишь новую? – спросил Элайджа, открывая фольгу, в которую был завёрнут его бутерброд.
– Не хочу. Мне нравится эта, – сказала Зи, заботливо накрывая книгу рукой.
– Нет, серьёзно, сколько раз ты её прочла? – спросил Элайджа.
– Не знаю, – ответила Зи с бубликом во рту. – Наверное, раз десять или около того.
– Ну ты даёшь! В мире столько разных историй, а ты перечитываешь одну и ту же.
– Мне нравится. Она интересная. Знаешь, Мэри Шелли было всего восемнадцать, когда она придумала этот сюжет. Чудовище, созданное из мертвецов. Невероятно.
Только Зи произнесла это, как лицо женщины, притаившейся у дивана прошлой ночью, пронеслось у неё перед глазами и по рукам побежали мурашки.
– А как она её придумала? – спросил Элайджа.
– Она была на Женевском озере в Швейцарии с лордом Байроном и своим парнем Перси. Байрон предложил, чтобы каждый из них сочинил рассказ. Не знаю, о чём написали другие. Но в те времена жил учёный, пытавшийся оживить мёртвую лягушку. Шелли видела иллюстрации в газете. В ту ночь перед сном ей и привиделась эта идея. Человек, сшитый из частей тела мертвецов. Другой человек, отчаянно пытающийся его воскресить. Так что Мэри Шелли написала о чудовище и создателе, от него отказавшемся.
– Болты в шее, да? – сказал Элайджа.
– Нет, это киношная выдумка. В книге не было ничего такого. Она замечательная. Серьёзно, эта женщина в буквальном смысле изобрела научную фантастику. – Было в Мэри Шелли ещё кое-что, о чём Зи не сказала Элайдже. Об этом она никому не говорила. Мэри манила темнота, совсем как Зи. Мэри была великой писательницей, какой Зи мечтала стать. К тому же Мэри была превосходной рассказчицей. Однако их объединяло кое-что ещё, кое-что куда более значимое. – Слушай, прошлой ночью кое-что произошло, – сказала Зи, ковыряясь под ногтями, чтобы не смотреть на Элайджу.
– Так.
– Я… э-э, проснулась во время грозы, выглянула в окно и увидела волка, гм… или пса.
Элайджа задумчиво вскинул бровь.
– Вроде того, которого ты встретила на кладбище? – спросил он.
– Угу.
– Продолжай.
– И, эм-м, он просто ждал у моего дома. Просто сидел там под дождём и ветром. Глядя на моё окно.
– Как назовёшь эту историю? – спросил Элайджа.
– Никакая это не история. Всё взаправду.
– Ладно, – ответил друг, но Зи видела, что он не поверил.
– Ты должен мне верить. Этот пёс… зверь… или кто он там… был на улице. Сидел прямо на тротуаре в грозу, уставившись на моё окно. И он… заговорил.
Элайджа поперхнулся водой. Он рассмеялся.
– С тобой заговорила собака?
– Угу. Она спросила: «Сколько ещё?»
– Ты услышала, как с тобой говорит собака со второго этажа в грозу. Даже для тебя эта история слишком неправдоподобна, Зи.
– Голос раздался в комнате. Будто разом со всех сторон. Но я-то знаю, что со мной говорил пёс. Я слышала это совершенно отчётливо. Он растягивал слова, вроде: «Ско-олллько-о ееееещщщщщё-ё-ё?»
– Ладно, прекрати, это жутко.
– Элайджа, я не сочиняю. Всё так и было.
– Может, тебе приснилось, – предположил он испуганно. – Звучит так, будто тебе привиделся очень дурной сон. Я слышал про ночные кошмары. Возможно, это был один из них.
– Мне не приснилось! Это правда было. И ещё кое-что: заговорив, собака исчезла. Я спустилась попить воды и увидела в гостиной… женщину у дивана. Она как бы сидела на корточках.