Читаем Девятнадцать минут полностью

Майкл сделал глубокий вдох и ответил:

– Питер сказал: «Кто следующий?» – и тогда мой друг Джастин потащил меня к двери.

– Вы с Джастином давно дружили?

– С третьего класса.

– Что произошло после того, как Питер сказал те слова?

– Он, видимо, заметил какое-то движение, развернулся и начал стрелять.

– Вы были ранены, Майкл? – (Майкл плотно сжал губы и помотал головой.) – А в кого попала пуля? – мягко спросила Диана.

– Когда началась стрельба, Джастин был впереди меня. И вдруг он… он упал. Полилась кровь, и я попытался ее остановить: прижал руки к ране на животе, как делают в кино. В этот момент я ни на кого, кроме Джастина, не обращал внимания и вдруг почувствовал, что к моей голове приставлен пистолет.

– Что произошло?

– Я закрыл глаза. Я думал, он убьет меня.

– А потом?

– Послышался шум. Когда я открыл глаза, он достал из пистолета одну штуку с пулями и вставил другую.

Прокурор подошла к столу и подняла руку, в которой был пистолетный магазин. От одного вида этого предмета Майкл содрогнулся.

– Вот это он вставил в пистолет? – спросила миз Ливен.

– Да.

– Рассказывайте, пожалуйста, дальше.

– Он не выстрелил в меня, – сказал Майкл. – Трое ребят побежали через зал в раздевалку, он побежал за ними.

– А Джастин?

– Я смотрел на его лицо, пока он умирал, – прошептал Майкл.

С тех пор первым, что Майкл видел, просыпаясь, и последним, что он видел, засыпая, был тот момент, когда свет в глазах Джастина погас. Оказалось, человек умирает не постепенно. Это происходит в одну секунду, как будто кто-то быстро задергивает штору.

Прокурор подошла поближе:

– Майкл, вы нормально себя чувствуете? – (Он кивнул.) – Вы с Джастином отличались спортивными достижениями?

– Скорее, наоборот, – признался Майкл.

– Вы пользовались популярностью среди одноклассников?

– Нет.

– Вас и Джастина когда-нибудь обижали в школе?

Впервые за все это время Майкл посмотрел на Питера Хоутона:

– А кого не обижали?

Ожидая, когда ее позовут высказаться в защиту сына, Лейси вспомнила момент, когда впервые поняла, что собственного ребенка можно ненавидеть. В тот день Льюис пригласил на ужин известного экономиста из Лондона, и Лейси взяла выходной, чтобы сделать уборку. Как акушерка, она всегда отличалась ловкостью, аккуратностью и добросовестностью, но из-за большой занятости на работе образцовой хозяйкой не была: туалеты вычищались нерегулярно, под шкафами и диванами скапливалась пыль. Обычно ее это не беспокоило: дескать, когда у дома жилой вид, это уютнее, чем стерильная чистота. Но если приходили гости, включалось тщеславие.

Тем утром Лейси успела встать, приготовить завтрак и прибраться в гостиной, прежде чем Питер, учившийся в десятом классе, вошел в кухню и, дымясь от гнева, плюхнулся на стул.

– У меня закончилось чистое белье! – заявил он.

Вообще-то, в доме действовало такое правило: твоя бельевая корзина заполнилась – возьми и постирай. Лейси не загружала Питера работой по хозяйству, и это единственное требование казалось ей вполне разумным.

– Возьми что-нибудь папино, – сказала она.

Он с отвращением отверг это предложение, и тогда Лейси решила: «Пускай разбирается сам. У меня других дел по горло».

Обычно она позволяла Питеру разводить в комнате какой угодно беспорядок, но в тот день все-таки не смогла пройти мимо его корзины для белья. «Мальчик в школе, а я так и так посвятила день домашнему хозяйству. Ладно уж, сделаю это за него», – подумала Лейси, и к моменту возвращения сына с занятий она умудрилась не только пропылесосить ковры, натереть полы, приготовить обед из четырех блюд и привести кухню в порядок, но и трижды загрузить стиральную машину его бельем. Все было выстирано, высушено, рассортировано и разложено стопками на кровати: отдельно штаны, отдельно футболки, отдельно трусы. Оставалось только вернуть все это в шкаф и ящики комода.

Питер пришел домой хмурый, как туча, и прямиком протопал к себе наверх. Лейси в этот момент сидела, по локоть запустив руку в унитаз, и орудовала щеткой. Было бы неплохо, если бы работу, которую она проделала, заметили, но вместо благодарности она услышала стон:

– О господи! Мне что, теперь все это убирать? – Питер так хлопнул дверью своей спальни, что стены содрогнулись.

У Лейси потемнело в глазах: она пошла навстречу своему донельзя избалованному сыну, сделав вместо него его работу, и вот как он ее благодарит?! Сняв резиновые перчатки и бросив их в раковину, Лейси решительно поднялась по лестнице и распахнула дверь в комнату Питера:

– В чем проблема?

Он гневно уставился на мать:

– В чем проблема? Посмотри на этот бардак!

У Лейси внутри как будто что-то щелкнуло и загорелось.

– Бардак? – повторила она. – Весь бардак я за тебя убрала. Хочешь посмотреть, что такое бардак на самом деле?

Одним движением руки Лейси разрушила пирамиду сложенных футболок. Потом швырнула на пол трусы, а штанами запустила в компьютер, опрокинув башню из компакт-дисков, которые, переливаясь, рассыпались по всей комнате.

– Ненавижу тебя! – крикнул Питер.

– Я тебя тоже! – не задумываясь, ответила Лейси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Nineteen minutes - ru (версии)

Девятнадцать минут
Девятнадцать минут

За девятнадцать минут можно постричь газон перед домом, или покрасить волосы, или испечь лепешки к завтраку.За девятнадцать минут можно остановить землю или спрыгнуть с нее.За девятнадцать минут можно получить отмщение.Стерлинг – провинциальный сонный городок в штате Нью-Гэмпшир. Однажды его тихую жизнь нарушают выстрелы в старшей школе. И чтобы пережить это событие, недостаточно добиться торжества правосудия. Для жителей Стерлинга навсегда стерлась грань между правдой и вымыслом, добром и злом, своим и чужим. Джози Кормье, дочка судьи, могла бы быть ценным свидетелем обвинения, но не помнит того, что произошло у нее на глазах, а те факты, которые проясняются в ходе разбирательства, бросают тень вины как на школьников, так и на взрослых, разрушая даже самые крепкие дружеские и семейные узы.Роман «Девятнадцать минут» ставит простые вопросы, на которые нет простых ответов. Можно ли не знать собственного ребенка? Что значит быть не таким, как все? Оправданно ли желание жертвы нанести ответный удар? И кому вершить суд, если кто-нибудь из нас вообще вправе судить другого?

Джоди Линн Пиколт

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги