Читаем Дерзкая помолвка полностью

— Мы приготовим ланч в стиле эпохи Регентства. Я воспользуюсь современной духовкой, но все остальное приготовим вручную.

Его глаза заблестели.

— Вы же говорили, что мы будем развлекаться на этой неделе. А я не считаю готовку весельем. Вряд ли обожаемый вами мистер Дарси[2] появлялся на кухне, — ехидно заметил Сэм.

— Ну вы не мистер Дарси, — парировала Виктория. Хотя у нее было предчувствие, что Сэм будет просто неотразим в костюме эпохи Регентства. Чтобы прервать крамольные мысли, Виктория сменила тему. — Джэз посоветовала портниху, которая шьет исторические костюмы. На сайте ее работы выглядят шикарно.

— А мужские костюмы она шьет?

— Да.

— В таком случае давайте вместе к ней сходим.

— Хорошо, договоритесь о встрече. А я тем временем свяжусь с учителем танцев. Затем мы испечем песочное печенье по старинному рецепту.

— Хорошо, — согласился Сэм, прищурившись. — А я получу чашку настоящего кофе после рабского труда на кухне?

— Непременно. Кроме того, сотрудники будут петь вам дифирамбы, когда попробуют вашу выпечку, — пообещала Виктория.

Оба за короткое время сделали необходимые звонки и вскоре освободились.

— Жаль, что нельзя провести обе встречи в Лондоне за один день, — посетовала Виктория.

— Можно переночевать в моей лондонской квартире, — предложил Сэм.

— В вашей квартире? — переспросила Виктория, покраснев до корней волос.

— Там есть гостевая спальня, — быстро ответил он. — Никаких задних мыслей.

А она ведь на долю секунды подумала именно так.

— Очень разумное предложение. Я согласна, спасибо, — пробормотала она. — Ладно. Пора заняться печеньем. Я переведу офисный телефон на мобильник. Моя кухня в вашем распоряжении.

Сэму не терпелось увидеть квартиру Виктории. Интересно, она такая же стерильная и безликая, как ее кабинет?

Виктория провела его коротким путем через черные лестницы для бывшей прислуги. Квартира была светлой и довольно просторной, с высокими потолками и большими окнами. В гостиной по стенам стояли шкафы с книгами, уютный кожаный диван и небольшой телевизор.

— Моя комната. — Виктория указала на закрытую дверь. — Ванная комната, если понадобится. А вот и кухня.

Помещение выглядело старомодно: старинная мойка, деревянные полки с кухонной утварью, антикварный буфет с фарфоровой столовой посудой, массивный деревянный стол и четыре стула с высокими спинками. Современной была только плита с духовкой.

Виктория достала из ящика веселенький фартук в цветочек и протянула Сэму.

— Вы полагаете, что я это надену?

— Если вы такой новичок на кухне, как вы говорите, то будете весь в муке, если не наденете фартук.

— Надеюсь, вы не выложите фотографии на сайт, — проворчал он, завязывая тесемки.

Виктория притворно задумалась.

— А что? Эксперимент с выпечкой печенья по рецепту эпохи короля Георга III… Неплохо звучит. И выглядите вы симпатично…

— Симпатично? — повторил он, в ужасе подняв на нее взгляд. И тут Сэм понял, что самая серьезная девушка на свете решила его подразнить. Ему захотелось взять с нее штраф в виде поцелуя. Плохая идея. Ему надо сосредоточиться, а не думать о романтических пустяках.

Виктория тем временем достала из ящика весы, блюдо для вымешивания теста, деревянную ложку и скалку. Затем вывела на экран телефона рецепт.

Сэм взглянул на экран.

— Я не силен в кулинарии, но мне кажется, что два килограмма муки — это многовато.

— Мы уменьшим количество всех ингредиентов в четыре раза, — сказала Виктория. — Полкило муки, двести граммов сливочного масла, сто граммов сахарного песка, стакан молока.

— ОК. — Сэм тщательно вымыл руки, пока Виктория готовила ингредиенты. — Перетрите масло с мукой, — прочитал он. Его лицо выразило такое недоумение, что Виктория улыбнулась и показала ему.

— Должно быть похоже на песок, — объяснила она.

Когда он достиг нужной консистенции, Виктория разрешила добавить тертую апельсиновую цедру, сахар, разрыхлитель, молоко и продолжить вымешивать тесто.

Она уже рассыпала муку по столешнице.

— Она старинная? — поинтересовался Сэм.

— Нет, но через минуту вы поработаете старинным инструментом, — пообещала девушка.

— Разве ему не в стеклянной витрине место?

— Нет. Это рабочий инструмент.

— Но сначала нужно раскатать тесто. Возьмите четверть от всего объема. Раскатайте скалкой, переверните и раскатайте другую сторону. — Она продемонстрировала, как надо делать.

— Насколько тонко?

— Полсантиметра, или четверть дюйма по меркам той эпохи.

— Теперь нарезайте полоски и складывайте в стопку.

— Чтобы поверхность не подсыхала? — спросил он.

— Не беспокойтесь об этом. У нас не то количество.

Он нарезал полоски.

— А теперь самое интересное, — сказала Виктория. — Вот вам старинная штамповка для печенья. Она сделана из древесины самшита, очень прочная и не красится.

— Периода Регентства? — уточнил он.

— Да, — подтвердила Виктория. — Ею начали пользоваться, когда ваша прапрабабушка в пятом поколении была еще ребенком.

Сэм осторожно взял штамповку в руки. Ручка гладкая, а на самом блоке выбита корона и листья по краям. А еще шесть штырей.

— Для чего штыри? — спросил Сэм.

— Для осадки теста, чтобы не пузырилось в духовке, — пояснила девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги