Читаем Дело табак полностью

— Слушай, я не шучу, — сказал Шнобби. — Говорят, бывает табачок — просто песня. Ну а ему попалась сигара — просто сказка. Она разговаривает. Я сунул ее в мешок для улик, как гласит инструкция.

Шелли взяла мешок и заглянула внутрь.

— В нем же сандвичи с яйцом! Честное слово, Шнобби, тебе что, никто никогда не объяснял, в чем суть судебной экспертизы?

Поскольку ухудшить положение она уже вряд ли могла, Шелли выложила на стол сандвичи, а вслед за ними — одну сигару под майонезом. Она осторожно вытерла ее и рассмотрела.

— Ну, Шнобби? Я не курю и не разбираюсь в сигарах, но эта штука, кажется, сейчас совершенно спокойна…

— Ее надо поднести к уху, — сказал Шнобби.

Шелли так и сделала.

— Я слышу только, как потрескивает табак, который, подозреваю, хранили в неподходящих условиях, — гномиха отвела сигару от уха и подозрительно уставилась на нее, а затем молча передала Игорю. Тот поднес сигару к собственному уху — по крайней мере, к уху, которым пользовался, потому что с Игорями никогда не знаешь наверняка. Они с Шелли переглянулись, и Игорь первым нарушил молчание.

— Есть такие жучки — табачные долгоносики, если не ошибаюсь.

— Да, есть, — ответила Шелли, — но я сильно сомневаюсь, что они хихикают.

— Хихикают? По-моему, там кто-то плачет, — сказал Игорь и сощурился, глядя на огромную сигару. Он добавил: — Нужно вымыть стол, продезинфицировать скальпель, взять пинцет номер два, а еще — две, или нет, лучше четыре стерильные хирургические маски и перчатки. Возможно, там какое-то необычное насекомое.

— Я тоже подносил сигару к уху, — объявил Шнобби. — Какое такое насекомое?

— Не знаю, — ответил Игорь, — но обычно в тех местах, где выращивают табак, живут чрезвычайно опасные насекомые. Например, желтый травяной долгоносик из Говондалэнда, как известно, проникает в черепную коробку через ухо, откладывает яйца в мозгу жертвы и становится причиной долгих галлюцинаций, пока не вылезет через ноздри. Жертвы неизбежно умирают. У моего кузена Игоря целая банка этих жуков. Они отчищают черепа до блеска… — Игорь помолчал. — По крайней мере, мне так говорили, хотя лично я утверждать не берусь.

Он снова замолк и добавил:

— Честное слово.

Шнобби Шноббс направился к двери, но сержант Колон, как ни странно, не последовал за приятелем. Он сказал:

— Я заткну уши пальцами и побуду здесь, если вы не против.

Он вытянул шею, чтобы посмотреть, как Игорь осторожно режет сигару вдоль, и жизнерадостно произнес:

— Говорят, что заграничные сигары скатывают на бедре молодой женщины. Гадость какая.

Что-то звякнуло, заблестело и упало на стол. Шелли осторожно подалась вперед. На столе лежало нечто похожее на маленькую дорогую склянку для самых тонких алхимических экспериментов. А еще в ней что-то шевелилось, хотя сама склянка оставалась неподвижной. Игорь посмотрел через плечо гномихи и охнул.

Они в молчании глядели на пузырек, пока тишину не нарушил сержант Колон.

— Какая блестящая штуковина, — сказал он. — Интересно, она дорогая?

Шелли Задранец многозначительно подняла бровь, а Игорь пожал плечами и ответил:

— Бесценная, насколько я могу судить. Если найти покупателя, у которого достаточно денег и к тому же соответствующий вкус по части орнаментации.

— Это коготтный горшочек, — негромко произнесла Шелли. — Гоблинский церемониальный сосуд, сержант.

На лице сержанта Колона, похожем на планету-гигант, постепенно стало отражаться понимание.

— Те штуки, которые они делают, чтобы хранить в них свою мочу и дерьмо? — уточнил он, попятившись.

Игорь кашлянул, взглянул на Шелли и ледяным тоном ответил:

— Если я не ошибаюсь, этот горшочек другого типа, по крайней мере, здесь, на Равнинах. Горные гоблины, которые чувствуют себя в безопасности, делают горшочки, а также коготтные щеточки и, разумеется, коготтные маски…

Он выжидающе, хоть и без особой надежды, взглянул на сержанта. Шелли, которая знала Колона дольше, сказала:

— Я так понимаю, сержант, что гоблины на Равнинах считают своих горных сородичей довольно странными. А что касается этого горшочка… — Она помедлила. — Боюсь, это вещь совсем особого рода.

— Ну, похоже, мелкие поганцы кое-что понимают, — радостно сказал Фред и, к ужасу Шелли, схватил крошечный горшочек со стола. — Я его беру себе, для вонючих гоблинов он слишком хорош… А что в нем шумит?

Сержант Задранец посмотрела на выражение лица Игоря и, чтобы предотвратить проблемы в отделе экспертизы, схватила Колона за руку, вытащила его в коридор и захлопнула дверь.

— Извини, сержант, но я заметила, что Игорь слегка заволновался.

Сержант Колон встряхнулся, постаравшись проделать это как можно внушительнее, и сказал:

— Если горшочек чего-то стоит, я его заберу, вот что. В конце концов, его отдали мне добровольно, разве нет?

— Да, разумеется, сержант, но, понимаешь ли, он принадлежит гоблину…

Сержант Колон расхохотался.

— Гоблину? Да чем они вообще владеют, кроме куч дерьма?

Шелли помедлила. Фред Колон был, конечно, ленив и напыщен, но свидетельства доказывали, что, вопреки очевидному, он приносил Страже не иллюзорную пользу. Следовало проявить такт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика