Читаем Дело о демонах высших сфер полностью

Усадьба господина Химэ почти полностью занимала небольшой холм в центре города. С восточной стороны к ней примыкал состоящий из террас очень красивый и старательно ухоженный сад, которого с пыльных улиц не было видно. В саду лились фонтаны, качались изящные ветви плакучих деревьев, из прудика в прудик перебегали по уступам ручьи и было какое-то невероятное количество крошечных цветочных птиц, которых, видимо, здесь прикармливали медом. Господин Химэ один, без секретарей, работал в большом садовом павильоне, и понятно, почему. В доме все еще держался едкий неприятный запах маслянистой выгонки из лягушек.

— Не могу сказать, что рад вас видеть, господин префект, — приветствовал их появление Химэ, откладывая стило и подвигая в сторону ящичек с печатями. — Что ж, проходите и задавайте свои неудобные вопросы. Ведь вы не просто так, из церемониальных приличий, справиться о моем здоровье? Я сам плохо помню, но мне сказали, вы спасли мне жизнь?..

Доктор скромно кашлянул в кулак.

— Здравствуйте, доктор Наджед, — кивнул ему Химэ.

— Я пришел именно поговорить с вами о вашем здоровье, — вежливо улыбнулся Мем, присаживаясь рядом с доктором на обитую пурпурным бархатом скамью через стол от Химэ и по-чиновничьи раскладывая на столе рукава. — Здоровье хрупкая вещь, кому, как не вам это понимать. Любая мелочь может ее испортить. А ведь мы с доктором не всегда рядом…

— Давайте без мелких издевательств, — перебил его Химэ. — Я не политик, не люблю политику и всякие хождения вокруг да около. Я люблю деньги. Это вещь прямая, либо они есть, либо их нет. Об этом и будем разговаривать. Или же сразу предупреждаю, что вы пришли не по адресу, не тратьте зря мое и свое время.

— Хорошо, давайте про деньги, — согласился Мем. — Вы боитесь Римерида?

Химэ посмотрел на Мема так, словно тот спросил, сырыми ли Химэ ест тараканов, или вареными.

— При чем здесь отставной адмирал? — холодно спросил он.

— Хорошо, я спрошу напрямую, как вы любите. Сколько вы готовы заплатить, чтобы навсегда избавиться от его опеки?

Наджед при этих словах посмотрел на Мема точь в точь, как до этого Химэ. Но вопрос для Химэ не был ни странным, ни неожиданным.

— Миллион, — спокойно сказал он. — Миллион тому, кто принесет мне ту часть городского архива, которая касается всех его береговых дел без исключения.

— А сколько за эту же услугу платит сам Римерид?

В зеленовато-прозрачных глазах Химэ что-то дрогнуло. У него едва заметно напряглись пальцы на руках.

— Два миллиона, — сказал он.

— Постойте. Разве у вас меньше денег, чем у него?

— Два миллиона тому, кто принесет мне эти документы, — объяснил Химэ. — Я никогда не считаю чужие деньги, только свои. Те документы стоят того, чтобы за них торговаться.

— Ну а если эти документы доставят не вам и не Римериду, а, предположим, арданскому генерал-губернатору?

Химэ опустил голову, рассматривая собственные, вдруг вышедшие из послушания пальцы.

— Те же два миллиона, — сказал он. — Но чтобы я видел передачу.

— Значит, вы все-таки его боитесь, — подвел итог Мем. — Иначе защита генерал-губернатора была бы вам ни к чему, и вы сказали бы: три миллиона, но документы в руки вам.

— Вы, юноша, не понимаете, — медленно проговорил господин Химэ. — Лично сам я никого не боюсь. Ни генерал-губернатора, ни отставного адмирала. Ни вас, господин префект, хоть наш пыльный купеческий город и гудит на все голоса, что с севера к нам с серьезными намерениями приехали такие ребята, которые кулаком убивают быка. Трехлетнего. Едва он мумукнет что-то против новых властей.

— А меня зачем бояться? — удивился Мем. — Я и подавно никому ничего плохого не сделал. По крайней мере, пока.

— А Римерида зачем бояться? Он всего лишь маленький человечек в черной одежде.

При этих словах доктор так плотно сжал губы, что они побелели. Мем следил за ним боковым зрением. Вот и еще одна тайна раскрыта. Не самая, впрочем, сложная. Мем позволил себе слегка улыбнуться.

— Мои дети, моя мать, люди, которые у меня работают и на меня надеются, — продолжил Химэ, — вот они много чего и много кого боятся. Я обязан считаться с ними. Я дорожу этими людьми.

— А еще пиратской империи боятся ваши деньги, которыми вы тоже дорожите, — добавил Мем. — Любопытно, сколько вы платите пиратам в год, что два миллиона за дубликаты банковской переписки для вас приемлемая сумма.

— Думайте, как вам нравится, — раздраженно ответил Химэ. — Я уверен, что с генерал-губернатором мы друг друга поймем в этом вопросе. Если же вы хотите сказать, что просите за бумаги больше двух миллионов…

Перейти на страницу:

Все книги серии Та Билан

Путешествие на север
Путешествие на север

Когда-то люди этой планеты владели высокими технологиями...Но вот уже много веков, как чудовищная катастрофа отбросила цивилизацию в далекое прошлое, и теперь лишь император Аджаннар и немногие его приближенные владеют знаниями о древних тайнах.Прочие же обитатели планеты полагаются лишь на волю богов да на магию – или по крайней мере на то, что магией считают...Однако юному Мему, отданному в обучение сыскному инспектору Нонору, не помогут, похоже, ни боги, ни магия, ни древние технологии.Потому что нити его первого дела, поначалу кажущегося просто скучным и нелепым, тянутся все дальше и все выше.За мелкой кражей следует убийство. За ним – еще и еще одно.И, что самое страшное, следы преступления тянутся в императорский дворец, где зреют семена таинственного заговора.

Любовь Борисовна Федорова , Любовь Федорова

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги