Читаем Деяния данов. Том 1 полностью

{1.8.25} {Призывы Ульвильды} «О горе мне, чьё благородное происхождение опозорено неравным браком! О какое несчастье, свою родовитость я связала с ничтожным простолюдином! 20 бедное потомство государя, по закону брака оно уравнено с плебеями! 3Несчастная дочь короля, её красоту немощный отец предал в презренные объятия простолюдина! 4Несчастное дитя родила ты, моя матушка, ибо моё благополучие разрушено браком; моего чистого тела касается грязный мужлан, моё знатное происхождение портит ничтожество простолюдина, моё благородство опозорено низким званием супруга! 5И если в тебе есть какая-нибудь энергия, если доблесть завладела твоей душой, если ты чувствуешь себя достойным звания зятя короля, отними верховную власть у своего тестя, возвеличь свой род доблестью, восполни отвагой, то, чего тебе не хватает от рождения, возмести храбростью отсутствие знатной крови в твоих жилах. 6Гораздо почётнее слава, приобретённая отвагой, чем полученная по наследству. 7Лучше достичь власти благодаря своей доблести, чем унаследовать её. 8Более достойно добиться почестей своими заслугами, чем обладать ими по рождению. 9К тому же вовсе не преступление свергнуть старика, который готов рухнуть в бездну от собственного веса. 10Достаточно уже твой тесть посидел на троне; пусть же теперь от старика власть перейдёт к тебе, ведь если она достанется не тебе, она перейдёт к другому. 11‘Всё, что связано со старостью, близко к падению’. 12Довольно он уже поправил; теперь пришёл твой черёд. 13Более мне по душе, чтобы королём был мой муж, чем отец. 14Лучше быть супругой короля, чем его дочерью. 15Лучше обнимать государя дома, чем оказывать ему почести на людях; почётнее быть женой короля, чем его подданной. 16Тебе также следовало бы желать, чтобы скипетр был у тебя, а не у твоего тестя; 17ведь ‘природа побуждает каждого более заботиться о себе самом’. 18Это легко устроить, стоит тебе лишь захотеть. 19Нет ничего, чего нельзя было бы достичь с помощью хитрости. 20Мы устроим пиршество, приготовим яства и позаботимся о том, чтобы пригласить на него моего отца. 21Притворной любезностью мы проторим дорогу для нашего обмана. 22Ведь ничто не скрывает козни лучше, чем родственные узы. 23Добавь к этому, что опьянение Хадинга откроет самый короткий путь к его убийству. 24И когда король полностью погрузится в заботы о своей голове, беседой заняв свой разум, а бородой рукиa, ‘разделяя её спутанные волосы’ ‘острой чесалкой’ или гребнем, пусть тогда он ощутит, как меч пронзает его плоть. 25Ведь тот, кто занят, меньше заботится об осторожности. 26Пусть твоя десница приблизит тебя к искуплению всех твоих грехов. Доброе дело — своей рукой отомстить за тех, кто несчастен».

{1.8.26} Уступив настойчивым увещеваниям Ульвильды, её муж пообещал помочь ей устроить эту ловушку. 2Тем временем Хадинг, после своего сновидения вынужденный остерегаться обмана, будучи приглашён на пиршество, которое его дочь устроила якобы из любви к нему, оставил поблизости свою вооружённую охрану, с тем чтобы эти люди, ‘когда понадобится’, пришли к нему на помощь против врагов. 3В то время пока он ел, участвующий в заговоре сообщник Ульвильды, спрятав оружие под одеждой, молчаливо ожидал удобного момента для совершения своего злодеяния. 43аметив его, король протрубил в рог, подав таким образом знак находившимся поблизости воинам. 5Те тотчас пришли к нему на помощь, и ‘этот обман обратился против того, кто его замыслил’.

{1.8.27} {Гибель короля Светии Хундинга} Между тем король свеонов Хундинг, получив ложную весть о смерти Хадинга, решил устроить по нему поминки74; собрав лучших людей страны, он приказал выставить для увеселения гостей огромную бочку с пивом, и, чтобы придать этому собранию ещё больше торжественности, он принял на себя обязанности слуги и, не смущаясь, стал разливать всем хмельной напиток. 23анимаясь этим,(л. 11)|| он шёл по дворцу и, оступившись, упал в бочку с пивом и ‘умер, захлебнувшись в нём’75. ‘Тем самым он понёс наказание за свою вину либо перед Орком, за преждевременное совершение похоронных обрядов, либо перед Хадингом, о чьей смерти он сообщил без достаточных на то оснований’. {Смерть короля Дании Хадинга} 3Узнав об этом, Хадинг, намереваясь и почтить того, кто оказал ему столь высокую честь, и равным образом не желая пережить Хундинга, ‘повесился’ на глазах у всего народа76.

Конец Первой Книги.

<p>Книга вторая</p>

Начинается Вторая Книга, [в которой рассказывается] о сыне Хадинга Фродо, который был седьмым королём Дакии, и на своём родном языке назывался Фродо «Геффмильде», т. е. Милостивый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное