The news report on television was wrapping up, outlining yet again the White House's quantum political leap forward and Senator Sexton's disastrous slide. | Телевизионный выпуск новостей продолжался, оповещая слушателей о гигантском политическом рывке Белого дома и катастрофическом падении сенатора Секстона. |
What a difference a day makes, the President thought. | Президент невольно поймал себя на мысли, как много способен изменить один-единственный день. |
In politics, your world can change in an instant. | Тем более в политике, где все может перевернуться в одно мгновение. |
By dawn he would realize just how true those words could be. | К рассвету ему предстояло в полной мере осознать, насколько верна эта мысль. |
85 | ГЛАВА 85 |
Pickering could be a problem, Tench had said. | Тенч сказала, что Пикеринг может создать дополнительные проблемы. |
Administrator Ekstrom was too preoccupied with this new information to notice that the storm outside the habisphere was raging harder now. | Размышления на эту тему слишком увлекли администратора Экстрома. Он даже не заметил, что буря за стенами хабисферы разыгрывалась все сильнее. |
The howling cables had increased in pitch, and the NASA staff was nervously milling and chatting rather than going to sleep. | Звенящие, словно струны, тросы, казалось, звучали на пару тонов выше. Сотрудники НАСА нервно ходили по куполу и переговаривались, словно страшась укладываться спать. |
Ekstrom's thoughts were lost in a different storm-an explosive tempest brewing back in Washington. | Но все мысли Экстрома сосредоточились на другой буре - той, которая разыгрывалась в далеком Вашингтоне и грозила непредсказуемыми последствиями. |
The last few hours had brought many problems, all of which Ekstrom was trying to deal with. | Последние несколько часов принесли массу проблем, и все Экстром пытался каким-то образом разрешить. |
And yet one problem now loomed larger than all the others combined. | И вот теперь повисла новая туча - куда мрачнее всех тех, что были прежде. |
Pickering could be a problem. | Пикеринг может создать дополнительные проблемы. |
Ekstrom could think of no one on earth against whom he'd less rather match wits than William Pickering. | Не было на свете другого человека, с которым Экстрому в такой степени не хотелось бы бороться и мериться умом и силами, как с Пикерингом. |
Pickering had ridden Ekstrom and NASA for years now, trying to control privacy policy, lobbying for different mission priorities, and railing against NASA's escalating failure ratio. | Уже много лет директор НРУ терроризировал НАСА, пытаясь оказывать давление на политику секретности, отстаивая приоритет отдельных миссий и резко критикуя растущее количество неудач и откровенных провалов. |