Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"During an incredibly important analysis?"- И даже во время принципиально важной экспертизы?
"Look," Corky said with a huff, "I can assure you the nickel content in that sample is a helluva lot closer to other meteorites than it is to any earth rock."- Послушай, - тяжело вздохнув, произнес Корки, -уверяю тебя, что содержание никеля в этой штуке гораздо ближе к уровню метеоритов, чем земных камней.
Rachel turned to Tolland.Рейчел посмотрела на Толланда:
"Did you know about this?"- Ты знал об этом?
Tolland gave a reluctant nod.Толланд медленно, неохотно кивнул.
It hadn't seemed a major issue at the time.Тогда это вовсе не казалось настолько существенным.
"I was told this meteorite exhibited slightly higher nickel content than seen in other meteorites, but the NASA specialists seemed unconcerned."- Мне сказали, что образцы показывают содержание никеля чуть выше, чем в других метеоритах, и что специалисты НАСА не принимают это в расчет.
"For good reason!" Corky interjected.- И на то есть причина! - воскликнул Корки.
"The mineralogical proof here is not that the nickel content is conclusively meteoritelike, but rather that it is conclusively non-earth-like."- Минералогическое доказательство здесь вовсе не в том, что содержание никеля находится на нужном уровне, а в том, что оно совсем не такое, как на Земле.
Rachel shook her head.Рейчел покачала головой:
"Sorry, but in my business that's the kind of faulty logic that gets people killed.- Извини, в моем деле такая логика считается ущербной, поскольку приводит к гибели людей.
Saying a rock is non-earth-like doesn't prove it's a meteorite.Сказать, что камень не похож на земной, еще не значит доказать, что он является метеоритом.
It simply proves that it's not like anything we've ever seen on earth."Это свидетельствует лишь о том, что он не похож ни на что на нашей планете.
"What the hell's the difference!"- Какая, черт возьми, разница?
"Nothing," Rachel said. "If you've seen every rock on earth."- Никакой, - возразила Рейчел, - если тебе известен каждый камень на Земле.
Corky fell silent a moment.Корки не ответил.
"Okay," he finally said, "ignore the nickel content if it makes you nervous.- Ну ладно, - наконец произнес он, - давай оставим в стороне содержание никеля, раз ты так из-за него нервничаешь.
We still have a flawless fusion crust and chondrules."В нашем распоряжении все еще остаются добрая верная корка сплава и хондры.
"Sure," Rachel said, sounding unimpressed.- Точно, - спокойно согласилась Рейчел.
"Two out of three ain't bad."- Два из трех - не так уж и плохо.
83ГЛАВА 83
The structure housing the NASA central headquarters was a mammoth glass rectangle located at 300 E Street in Washington, D.C.Здание, в котором размещалась центральная штаб-квартира НАСА, представляло собой громадный стеклянный куб, расположенный по адресу И-стрит, 300, Вашингтон, округ Колумбия.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки