Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"Hey," the woman said, looking suddenly angry.- Послушайте! - Девушка внезапно рассердилась.
"I know who you are.- Я вас узнала!
I've seen you on television with Senator Sexton.Видела по телевизору рядом с сенатором Секстоном.
I can't believe you would have the nerve-"И у вас хватает наглости...
Gabrielle was already gone, disappearing into the crowd.Гэбриэл уже не было рядом. Она растворилась в толпе.
Behind her, she could hear the woman angrily telling others Gabrielle was here.Но прекрасно слышала, как сзади девица предупреждает других о присутствии вражеской шпионки.
Terrific.Ужас!
Two seconds through the door, and I'm already on the Most Wanted List.Она здесь всего пару минут, а уже попалась!
Gabrielle kept her head down as she hurried to the far side of the lobby.Наклонив голову, Гэбриэл проскользнула в дальний конец холла.
A building directory was mounted on the wall.На стене висел щит-указатель.
She scanned the listings, looking for Chris Harper.Она внимательно просмотрела его, разыскивая нужное имя.
Nothing.Тщетно.
The directory showed no names at all.Назывались лишь отделы и подразделения.
It was arranged by department.Гэбриэл задумалась.
PODS? she wondered, scanning the list for anything that had to do with the Polar Orbiting Density Scanner.Орбитальный полярный спутник - сканер определения плотности. Начала искать что-нибудь похожее.
She saw nothing.Снова ничего не нашла.
She was afraid to glance over her shoulder, half expecting to see a crew of angry NASA employees coming to stone her.Она боялась обернуться, ожидая увидеть толпу разгневанных сотрудников НАСА, готовых линчевать ее.
All she saw on the list that looked even remotely promising was on the fourth floor:Самое близкое название она обнаружила среди секций четвертого этажа:
Earth Science Enterprise, PHASE II Earth Observing System (EOS) Keeping her head turned away from the crowd, Gabrielle made her way toward an alcove that housed a bank of elevators and a water fountain."Отдел изучения Земли, II уровень. Система наблюдения за Землей". Гэбриэл направилась в закуток с лифтами. Там же был устроен фонтанчик для питья.
She searched for the elevator call buttons, but saw only slits.Она поискала глазами кнопки вызова лифта... Одни щели.
Damn.Черт!
The elevators were security controlled-key card ID access for employees only.Лифты оказались защищенными, доступ только по пропускам, - следовательно, лишь для сотрудников.
A group of young men came hurrying toward the elevators, talking exuberantly.Что-то возбужденно обсуждая, к лифтам шла группа молодых людей.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки