Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

In the next half hour you will be hearing from numerous NASA and civilian scientists, as well as viewing a short documentary prepared by a familiar face whom I'm sure you all will recognize.В следующие полчаса вы услышите свидетельства многих специалистов НАСА и независимых гражданских экспертов, а также увидите небольшой документальный фильм, созданный ученым, которого вы прекрасно знаете и любите.
Before I go any further, though, I absolutely must welcome, live via satellite from above the Arctic Circle, the man whose leadership, vision, and hard work is solely responsible for this historic moment.Но прежде чем мы продолжим сегодняшнюю встречу, я должен представить вам человека, энергия, знания и труд которого и сделали возможным этот исторический момент.
It is with great honor that I present NASA administrator Lawrence Ekstrom."С огромным уважением я называю имя администратора НАСА Лоуренса Экстрома.
Herney turned to the screen on perfect cue.С этими словами Харни театрально повернулся к экрану за его спиной.
The image of the meteorite dramatically dissolved into a regal-looking panel of NASA scientists seated at a long table, flanked by the dominant frame of Lawrence Ekstrom.Изображение метеорита моментально уступило место когорте специалистов НАСА, сидящих за длинным столом по обе стороны от возвышающейся в центре огромной фигуры Лоуренса Экстрома.
"Thank you, Mr. President." Ekstrom's air was stern and proud as he stood up and looked directly into the camera.- Благодарю вас, господин президент, -сдержанно, но гордо произнес Экстром, поднимаясь и глядя прямо в камеру.
"It gives me great pride to share with all of you, this-NASA's finest hour."- Мне очень приятно разделить со всеми землянами этот самый прекрасный в истории НАСА миг.
Ekstrom spoke passionately about NASA and the discovery.Потом администратор увлеченно и страстно рассказывал о работе космического агентства, о том, как именно произошло историческое открытие.
With a fanfare of patriotism and triumph, he segued flawlessly to a documentary hosted by civilian science-celebrity Michael Tolland.Воспевая американский патриотизм и триумфальное достижение, он плавно, очень логично подвел рассказ к документальному фильму, в котором ведущим выступал независимый эксперт, знаменитый ученый и любимец телезрителей Майкл Толланд.
As he watched, Senator Sexton fell to his knees in front of the television, his fingers clutching at his silver mane.Сенатор Секстон не выдержал. Он упал на колени перед телевизором, вцепившись в свою пышную серебристую шевелюру.
No!- Нет!
God, no!О Господи! Только не это!
69ГЛАВА 69
Marjorie Tench was livid as she broke away from the jovial chaos outside the Briefing Room and marched back to her private corner in the West Wing.Смертельно бледная Марджори Тенч стремительно покинула пресс-центр, где воцарилась атмосфера радостного оживления, и быстрым шагом направилась к себе, в дальний конец западного крыла.
She was in no mood for celebration.Ей не хотелось ни праздновать, ни радоваться.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки