Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

The captain listened, expressionless.Капитан внимательно, но бесстрастно слушал.
THUD. THUD. THUD.Вам! Вам! Вам!
THUD... THUD... THUD...Бам... Бам... Бам...
Slower.Медленнее.
Slower.Еще медленнее.
The pattern was becoming looser.Интервалы между сигналами становилось все длиннее.
More and more faint.Сами сигналы заметно слабели.
"What are the coordinates?" the captain demanded.- Координаты? - коротко потребовал капитан.
The technician cleared his throat.Техник откашлялся.
"Actually, sir, it's coming from the surface, about three miles to our starboard."- Сэр, звук почти над нами, в трех милях по правому борту.
62ГЛАВА 62
In the darkened hallway outside Senator Sexton's den, Gabrielle Ashe's legs were trembling.Гэбриэл Эш стояла в темном коридоре за дверью гостиной сенатора Секстона.
Not so much out of exhaustion from standing motionless, but from disillusionment over what she was listening to.Она дрожала - не столько от усталости и напряжения, сколько от разочарования, от всей той массы негативной информации, которую она получила неожиданно для самой себя.
The meeting in the next room was still going, but Gabrielle didn't have to hear another word.Совещание в соседней комнате продолжалось, но Гэбриэл уже не хотела и не могла слушать.
The truth seemed painfully obvious.Правда и без того была очевидной.
Senator Sexton is taking bribes from private space agencies.Сенатор Секстон берет взятки от частных космических компаний.
Marjorie Tench had been telling the truth.Марджори Тенч говорила истинную правду.
The revulsion Gabrielle felt spreading through her now was one of betrayal.Самым тяжелым было ощущение предательства.
She had believed in Sexton.Она верила в Секстона.
She'd fought for him.Боролась за него.
How can he do this? Gabrielle had seen the senator lie publicly from time to time to protect his private life, but that was politics.Да, сенатор порой лгал относительно своей личной жизни, но там дело касалось политики.
This was breaking the law.А здесь он откровенно нарушал закон.
He's not even elected yet, and he's already selling out the White House!Его еще не избрали, а он уже продает Белый дом!
Gabrielle knew she could no longer support the senator.Гэбриэл понимала, что больше не сможет поддерживать сенатора.
Promising to deliver the NASA privatization bill could be done only with a contemptuous disregard for both the law and the democratic system.Обещание провести законопроект о коммерциализации космоса было дано им с полным презрением и к букве закона, и ко всей демократической системе.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки