The pilot dropped down toward them, and Rachel then realized what this place was. | Вертолет снизился, и Рейчел поняла, куда ее привезли. |
The six launchpads and charred rocket towers were a good clue, but if that was not enough, the roof of one of the buildings had been painted with two enormous words: | Шесть взлетных площадок и ракетных башен -совсем неплохая подсказка. Ну а если бы и этого оказалось мало, то на сей случай на крыше одного из зданий красовалось прямое указание. |
Wallops Island Wallops Island was one of NASA's oldest launch sites. | Огромными буквами на ней значилось: Уоллопс-Айленд. |
Still used today for satellite launches and testing of experimental aircraft, Wallops was NASA's base away from the spotlight. | Уоллопс был одним из самых старых ракетных полигонов НАСА. Он и сейчас еще использовался для запуска спутников и тестирования экспериментального воздушного и космического оборудования. И все-таки его смело можно было назвать самой закрытой базой НАСА. |
The President is at Wallops Island? | Президент в Уоллопсе? |
It made no sense. | Невероятно! |
The chopper pilot aligned his trajectory with a series of three runways that ran the length of the narrow peninsula. They seemed to be heading for the far end of the center runway. | Пилот выровнял траекторию по трем взлетно-посадочным полосам, которые тянулись вдоль узкого полуострова. |
The pilot began to slow. | Теперь вертолет летел гораздо медленнее. |
"You will be meeting the President in his office." | - Вы встретитесь с президентом в его офисе. |
Rachel turned, wondering if the guy was joking. | Рейчел обернулась, чтобы посмотреть, не шутит ли парень. |
"The President of the United States has an office on Wallops Island?" | - Неужели президент Соединенных Штатов имеет офис в Уоллопсе? |
The pilot looked dead serious. | Пилот оставался совершенно серьезным. |
"The President of the United States has an office wherever he likes, ma'am." | - Президент Соединенных Штатов имеет офис там, где пожелает, мисс. |
He pointed toward the end of the runway. | Он указал в самый конец взлетно-посадочной полосы. |
Rachel saw the mammoth shape glistening in the distance, and her heart almost stopped. | Вдалеке Рейчел увидела очертания чего-то огромного, тускло поблескивающего. Сердце ее едва не остановилось. |
Even at three hundred yards, she recognized the light blue hull of the modified 747. | Даже на расстоянии трехсот ярдов она узнала светло-голубой корпус модифицированного "Боинга-747". |
"I'm meeting him aboard the..." | - Мне предстоит встреча на борту... |
"Yes, ma'am. | - Да, мисс. |
His home away from home." | Дом вдалеке от дома. |
Rachel stared out at the massive aircraft. | Рейчел посмотрела на мощный самолет. |