"But why?" Rachel demanded, taking the printout from Tolland and studying it. | - Но почему? - спрашивала Рейчел, держа распечатку и пристально ее рассматривая. |
"Why would someone do that? | - Зачем понадобилось это делать? |
Are you sure your GPR is working?" | Вы уверены, что сканер исправен и не искажает картину? |
"Of course, I'm sure! | - Разумеется, уверена! |
And the printout perfectly explains the presence of phosphorescent bacteria in the water!" | Кроме того, это объясняет присутствие в воде люминесцентного планктона! |
Tolland had to admit, Norah's logic was chillingly sound. | Толланду пришлось признать логику Норы. |
Phosphorescent dinoflagellates would have followed instinct and swum upward into the meteorite shaft, becoming trapped just beneath the meteorite and freezing into the ice. | К несчастью, логика была убийственно безупречной. Люминесцентные динофлагеллаты попали в шахту вместе с океанской водой; там они оказались в ловушке и вмерзли в лед. |
Later, when Norah heated the meteorite, the ice directly beneath would have melted, releasing the plankton. | Позже, когда Нора нагрела метеорит, лед непосредственно под ним растаял, и планктон оказался на свободе. |
Again, they would swim upward, this time reaching the surface inside the habisphere, where they would eventually die for lack of saltwater. | Он поднялся наверх, достигнув поверхности ледника внутри хабисферы, и в конце концов погиб от недостатка соленой воды. |
"This is crazy!" Corky yelled. "NASA has a meteorite with extraterrestrial fossils in it. | - Но это же просто безумие! - присоединился к общему отчаянию Мэрлинсон. - НАСА обнаружило метеорит с вкраплениями окаменелостей. |
Why would they care where it's found? | Так с какой же стати беспокоиться о том, где именно он найден? |
Why would they go to the trouble to bury it under an ice shelf?" | Зачем мучиться, засовывая его в лед? |
"Who the hell knows," Norah fired back, "but GPR printouts don't lie. | - Это известно одному лишь черту! - огрызнулась в ответ Нора. - Суть в том, что сканер не врет. |
We were tricked. | А мы попались на удочку. |
That meteorite isn't part of the Jungersol Fall. | Этот метеорит вовсе не откололся при "Юргенсольском падении". |
It was inserted in the ice recently. | Он лишь недавно был искусственно внедрен в лед. |
Within the last year, or the plankton would be dead!" | Не больше года назад, иначе планктон уже погиб бы! |
She was already packing up her GPR gear on the sled and fastening it down. | - Она поставила сканер на санки и принялась закрывать его кожухом. |
"We've to get back and tell someone! | - Мы должны как можно быстрее вернуться и поставить всех в известность! |
The President is about to go public with all the wrong data! NASA tricked him!" | Президент не должен выступать перед народом с недостоверной информацией! НАСА его обмануло! |