"That charred outer layer is called a fusion crust," Corky said. "It's the result of extreme heating as the meteor falls through our atmosphere. | - Обгоревший верхний слой называется коркой сплава, - пояснил Корки, - она образуется в результате нагревания до исключительно высоких температур - ведь метеорит летит сквозь плотные слои атмосферы. |
All meteorites exhibit that charring." | Все метеориты имеют такую корку. |
Corky moved quickly to the next sample. | Ученый быстро взял другой образец. |
"This next one is what we call a stony-iron meteorite." | - А вот этот мы называем каменно-железным метеоритом. |
Rachel studied the sample, noting that it too was charred on the outside. | Рейчел рассмотрела образец. Он тоже был обугленным снаружи. |
This sample, however, had a light-greenish tint, and the cross section looked like a collage of colorful angular fragments resembling a kaleidoscopic puzzle. | Однако этот камешек казался зеленоватым, а внутреннее сечение выглядело словно набор цветных остроугольных кусочков, напоминающих картинку калейдоскопа. |
"Pretty," Rachel said. | - Как красиво! - не сдержала она восхищения. |
"Are you kidding, it's gorgeous!" | - Шутите?! Это не просто красиво. Это великолепно, потрясающе! |
Corky talked for a minute about the high olivine content causing the green luster, and then he reached dramatically for the third and final sample, handing it to Rachel. | С минуту Корки рассуждал о высоком содержании оливина, дающего зеленый оттенок. Наконец он театральным жестом протянул гостье третий, последний образец. |
Rachel held the final meteorite in her palm. This one was grayish brown in color, resembling granite. | Рейчел держала на ладони камень серо-коричневого цвета, немного похожий на гранит. |
It felt heavier than a terrestrial stone, but not substantially. | Он был явно тяжелее обычного камня такого же размера, поднятого с земли, однако ненамного. |
The only indication suggesting it was anything other than a normal rock was its fusion crust-the scorched outer surface. | Единственное, что указывало на его внеземное происхождение, - это корка сплава, обожженная поверхность. |
"This," Corky said with finality, "is called a stony meteorite. | - Этот, - коротко пояснил Корки, - называется каменным метеоритом. |
It's the most common class of meteorite. | Он наиболее распространен. |
More than ninety percent of meteorites found on earth are of this category." | Больше девяноста процентов всех метеоритов, найденных на Земле, относятся именно к этой категории. |
Rachel was surprised. | Рейчел не смогла сдержать удивления. |
She had always pictured meteorites more like the first sample-metallic, alien-looking blobs. | Метеориты всегда представлялись ей похожими на первый из образцов - металлические, явно неземные куски породы. |
The meteorite in her hand looked anything but extraterrestrial. | Но то, что она держала сейчас на ладони, внешне меньше всего подразумевало внеземное происхождение. |