Читаем Давным-давно полностью

— Ты, — ее глаза сузились, и губы скривились в презрении, когда она смотрит на мое, по мнению общественности, простое для королевы, голубо-серое платье без единого рюша или кусочка кружева. Я редко наряжаюсь, когда нахожусь в колледже Принцессы.

— Как приятно встретиться с тобой.

Я поднимаю подбородок.

— Взаимно.

— Как долго, по-твоему, вы можете содержать эту школу? Осталось всего несколько учеников. Использовать ради них большое здание, расположенное в центре столицы — какая колоссальная трата.

— Это не пустая трата. Мы предлагаем молодым девушкам другую возможность в жизни.

Она долго смотрит на меня.

— С каких это пор в твоей голове появились такие необычные мысли? Когда мы были детьми, вы постоянно жаловались на свои уроки.

Сердце забилось у меня в груди. Я должно быть сильно отличаюсь, от настоящей Катрионы, и поскольку больше не живу с Брэдшоу, нет необходимости притворяться Катрионой Брэдшоу.

— Спасибо за вашу заботу, Бьянка, но, будучи главным покровителем Колледжа Принцессы, я обязана увидеть, что девочки вернуться. Ничего не хочу слышать о продаже школы. Теперь, если вам нечего больше сказать, позвольте мне пожелать вам хорошего дня.

Я отошла в сторону и заметила, что Лиам стоит в конце коридора, его выражение трудно понять. Несколько девочек тоже высунули голову из классных комнат. Я уверенно улыбаюсь им, надеясь, что они не заметят, что мои плечи дрожат.

Глаза Бьянки вспыхивают, ее ноздри раздуваются. Когда она говорит, ее голос можно сравнить со звуком зубчатой пилы.

— Это еще не конец, Катриона. Однажды ты пожалеешь о том, что встала на моём пути.

Это звучит так смешно, что глотаю смех. Как будто я буду испытывать угрызения совести за отказ от ее предложения.

— Я с нетерпением жду этого дня, — саркастически говорю я. — До свидания, Бьянка.

Большая часть школьного совета собирается, когда начинается собрание. Присутствует директриса, ее помощник, несколько членов аристократии, несколько опытных торговцев, у которых есть дочери, и несколько учителей, Элли и я.

После того, как учителя сообщают о текущем развитии девушек, мисс Кавендиш встает. Она достойная дама в возрасте пятидесяти лет, а также большой друг королевы.

— Дамы и господа, — говорит она. — Я не сомневаюсь, что вы знаете, что в последнее время уровень покинувших нашу школу девочек вызывает тревогу. До вчерашнего дня у нас было двадцать четыре студента, из тех ста девочек, которых мы изначально имели. Следовательно, нам нужно найти решение, как сохранить этих девушек, а также привлечь больше учеников.

Сжимаю губы. Я знала, что многие ученики покинули школу, но не знала, что их так много. Неудивительно, что Бьянка почувствовала, что она великодушна, когда предложила купить школу.

— Если мы не сможем найти решение, школу придется закрыть, — сказал несчастный учитель. Я смотрю на нее. Если сам учитель находится в упавшем настроении, то это, несомненно, скажется и на учениках.

— Я могу создать стипендию из своего фонда, — говорит Элли. — Я изучала, что практикуют школы для мальчиков, и узнала, что они предлагают медали и призы за посещения и оценки. Возможно, если мы примем подобную схему, девочки будут более склонны ходить в школу.

— Мы также должны изменить учебную программу, — говорит аристократ. — Там должно быть больше уроков по музыке и живописи, а также этикету и осанке. Эта школа должна соответствовать своему названию. С зачислением большего числа девочек высшего класса будет меньше заботы о финансовом обеспечении колледжа.

— Нет, — твердо говорю я. — Эта школа не предназначена для замены уроков леди, и она не ограничивается учащимися из определенного класса. Я отказываюсь менять классы.

Аристократ тянет себя за бороду.

— Это хорошо, но непрактично. Я не осуждаю бедных, но они влияют на поведение моего ребенка, который жалуется, что не может сосредоточиться в классе из-за вони немытых тел в воздухе

Я уезвленна его описанием, но вместо этого сжимаю губы. Когда отец Молли пришел, чтобы забрать ее из школы, я заметила ужасное состояние внешнего вида Молли.

— И одежду, которую они носят. Они не могут не носить тряпки, и вы должны были услышать, как некоторые из девушек высмеивают их, — говорит другая женщина. Я думаю, что она одна из учителей. — И грязное состояние их волос — почему, я должна проводить десять минут до урока с тонкой зубной гребенкой, чтобы избавиться от вшей. Честно говоря, не хочу препятствовать бедным, но их состояние не подходят для школы.

— Нет ничего, что можно было бы сделать для улучшения положения девочек рабочего класса? — спрашивает директор.

— Я могу создать что-то вроде продовольственного и швейного фонда, — говорю я, вспоминая, что получила огромную сумму от муниципалитета в качестве свадебного подарка, и до сих пор не потратила ни копейки. — Я возьму средства из собственного пособия и попрошу о пожертвованиях. Мы обеспечим униформы для девочек, а также бесплатные завтраки по утрам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Незаконченные сказки

Долго и счастливо
Долго и счастливо

Кэт выжила и находит способ вернуться в Ателию как Кэтрин Уилсон. Эдвард безумно рад тому, что она жива и обещает вернуть ее во дворец. Однако существуют препятствия, которые, кажется, невозможно преодолеть. Брак между членом королевской семьи и простолюдином не признается законами Ателии. Не говоря уже о том, что он юридически связан с Катрионой Брэдшоу, которая сделает все, чтобы сохранить положение принцессы.Это не единственный повод для беспокойства. Из-за необычайно суровой зимы, люди Ателии страдают от завышенных цен на продукты питания, и их раздражает небольшая элитная группа аристократов, пользующаяся поддержкой. Восстания в соседней стране только добавляют масла в огоньСмогут ли Кэт и Эдвард получить свое «долго и счастливо»?

Айя Линг , Любовные романы Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги