Читаем Дагестанские притчи и тосты полностью

<p>Притча десятая</p>

Живи, мой сын, оберегаем кругом

Друзей, что самому тебе под стать.

Запомни: человек, предавший друга,

Сам никому не может другом стать.

Есть небольшая притча. Жил давно

Охотник старый. Он на голубей

Охотился. И вот, однажды

Он, голубя поймав, решил убить…

– О, – вдруг взмолился голубь, —

пощади

И отпусти меня опять на волю,

Я в сети заманю друзей своих

И ты взамен меня поймаешь стаю…

Охотник молча бросил гневный взгляд

На голубя и так ему ответил:

– Я отдаляю от себя того,

Кто может предавать в угоду мне

Своих друзей-товарищей

так подло!

И пойманного голубя убил.

Ну, что же, так и надо подлецам!

Нужна ли здесь мораль? Нужна едва ли,

Я думаю, мой сын, что ты и сам

Всю эту притчу понял. Без морали.

<p>Дочь. Невеста. Семья</p>* * *

Бывало прежде – коль рождалась дочь, –

Упреки падали на голову жены:

«Вот родила мне камень для чужой стены!

Вот взял ее аллах да и унес бы прочь!»

Сейчас уже едва ль найдется тот,

Кто скажет так.

Сейчас, наоборот,

Все говорят:

«Пускай в семье любой

Средь мальчиков и девочка растет».

Для братьев – радость,

Гордость – для отца,

Подружка и помощница – для мамы.

Пускай она познает до конца

Все тайны быта.

Их не так уж мало.

Пусть будет из нее жена и мать.

Мне, право, доставляет наслажденье

От всей души вот этот тост поднять

За вашу дочку,

За ее рожденье!

* * *

Легко и сладко, -

Так, как сладок мед, -

Пускай тебе живется в доме этом.

Но брезгуй легкой жизнью, без забот,

Учись трудиться так, как пчелы летом.

Как солнце смотрит в зеркало лучисто,

И ты войди к нам с солнечным добром,

И обогрей, и освети наш дом

И молодым теплом,

И гнетом чистым.

1

Ты, дочь моя, уходишь в дом чужой.

А каждый дом – сам по себе держава.

Там все свое.

Там распорядок свой,

И свой закон,

И правила,

И право.

Свои капризы у порога брось,

И уважай привычки их любые:

Коль там хромые – обопрись на трость,

И надевай очки – коль там слепые.

2

Ты, дочь моя, уходить в дом чужой,

Там на тебя с оценкой взор нацелят.

А ты – мой плод. Росла не за межой.

И по тебе они меня оценят.

Ты слейся с ними – верная подруга

И преданная мужняя жена.

Но, как солдат, нет-нет да глянь по кругу —

Не слишком ли уж ты окружена.

3

Ты, дочь моя, уходишь в дом чужой.

Храни семью – до самого конца.

Не прилетит и муха на постой,

Коль трещин нет на скорлупе яйца.

Срастется и нога, коль вдруг сломаешь.

Но как срастется – ровно или нет?

Нет горше той семьи, которая, хромая,

Идет, неровный оставляя след.

4

Ты, дочь моя, уходишь в дом чужой.

А там свои тропинки от порога.

Чтоб сделать шаг, ты оглянись, постой

И выбери – куда поставить ногу.

Есть добрые слова – слова-лучи,

Щедрее будь на ласковое слово.

А есть слова, звучащие сурово.

Не взвесив слово, лучше промолчи.

5

Ты, дочь моя, уходишь в дом чужой.

А каждый дом – сам по себе держава.

Там лишь один король имеет право

Быть королем – твой муж, избранник твой.

Ему послушной будь. Его пороки

Смягчать умей. Не омрачай лица.

И помни, дочка, что у той дороги,

Где ищут идеальных, – нет конца.

6

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики