Читаем Д.О.П. (Департамент Особых Проектов) полностью

Алиса бросила взгляд на часы, звонко тикающие на каминной полке. Ого, уже половина десятого! А её ещё предстоит принять душ, что не так-то просто в девятнадцатом веке. Надо сперва сказать дворнику Порфирьичу, чтобы тот нагрел воды, и залил пару вёдер в жестяной бак, закреплённый под потолком ванной комнаты. А ещё – надо выбрать подходящий наряд и, конечно, накраситься – благо, запасы взятой из будущего косметики пока это позволяют. А вот что будет, когда они закончатся? Алиса успела побывать в парфюмерной лавке в Гостином Дворе, и пришла в ужас от убогости тамошнего ассортимента.

Ладно, об этом она будет думать потом. А сейчас – в самом деле, лучше поторопиться. Девушка накинула капот (здешний домашний гардероб – это особая, непростая тема, к которой ещё предстоит привыкнуть) и высунулась из окна, чтобы позвать дворника.

Как Алиса ухитрилась не опоздать – вернее, опоздать всего на четверть часа, что, как известно, и за опоздание-то не считается – одному Богу известно. Корф встретил её сдержанным кивком, сухо поздоровался и предложил сделать заказ на свой вкус. Девушка листала книжку меню и лихорадочно думала: а что, собственно, дальше? Напридумывала себе, насочиняла какую-то сумасшедшую страсть – и вот, пожалуйста! Предмет этой страсти сидит напротив неё и терпеливо дожидается, когда она соизволит сделать выбор: меренги, шоколадные бисквиты или же вот эти чудные эклеры с заварным кремом?

«…глупо, глупо…»

– Для начала, Алиса Николаевна… – собеседнику, видимо, надоело держать паузу, – не расскажете ли, что собираетесь делать дальше? Ваши спутники уже определились с родом занятий…

– Ну… – Алиса не ожидала такого начала беседы. – Я, вообще-то, журналист, фотограф. Возможно, поищу что-нибудь в этой области. Есть же у вас какие-нибудь издания, которые выходят с фотографиями?

– Разумеется, есть. – барон улыбнулся. – Не стоит, право слово, считать нас такими уж отсталыми. Тот же журнал «Нива» охотно размещает фотографические снимки.

Алиса смутилась.

– Простите, я не хотела вас задеть..

– Нисколько в этом не сомневаюсь. – барон поднял ладонь, прерывая её сбивчивые оправдания. – Но печатные издания – не единственный возможный для вас вариант, можно подыскать занятие и в иной области. Например, в моём департаменте, – ещё одна тонкая улыбка, – всегда найдётся место для хорошего фотографа. Вы ведь, как я понимаю, имели дело, по большей части, с цифровыми камерами?

Брови Алисы взлетели в изумлении – и тут же она вспомнила рассказ Натальи Георгиевны о том, что агенты «сыскного бюро» охотно используют аппаратуру из будущего. Вряд ли всемогущий Д.О.П. от них отстаёт.

– Рискну предположить, что вы и программами обработки изображений владеете? – продолжал удивлять собеседницу Корф. – Дайте-ка припомнить… кажется, «Фотомагазин»?

– «Фотошоп» – машинально поправила она. – Но это не единственная подобная программа. Есть ещё…

Будьте снисходительны к моему невежеству, Алиса Николаевна. – мягко перебил её барон. – Уверен, вы своё дело знаете. И первое предложение таково: вы возглавите соответствующую службу во вверенном мне департаменте. Сейчас работы с изображениями у нас, если и ведутся, то от случая к случаю, и далеко не всегда на нужном уровне. Надеюсь, профессионал на этой должности исправит положение.

Девушка зарделась от похвалы – явно незаслуженной.

– Честное слово, барон, вы мне льстите. Я ведь, по сути, начинающий фотограф, и всерьёз занимаюсь обработкой фотографий года два, не больше…

– Значит, у вас на два года больше опыта, чем у любого из моих сотрудников. – улыбнулся Корф. Ободряюще улыбнулся, от чего Алисе сразу сделалось легче. – Но есть и другое предложение. Видите ли, в ближайшем будущем я планирую поездку за границу, во Францию. Одна моя знакомая – Вероника Клеймёнова, уверен, вы о ней уже слышали, – затеяла там конкурс красоты. Для старушки Европы и, тем более, для нашего Отечества, такие мероприятия в новинку. Вот я и подумал: неплохо, если бы на нём присутствовал наш… скажем так, представитель.

– То есть, я? – Алиса растерялась. – Но… вы думаете, я справлюсь?

– Нисколько в этом не сомневаюсь. – вежливый, ободряющий кивок. – Можно сделать вам вам бумаги сотрудницы североамериканского женского журнала из города… ну, скажем, Нью-Йорка. Вы ведь владеете иностранными языками?

Эту фразу он произнёс по-английски.

– Как сказать… – она последовала его примеру, перейдя на язык Шекспира. – Английским почти свободно. Французским хуже, я изучала его сравнительно недолго. По-немецки знаю всего десяток фраз. При необходимости смогу объясниться, но только на уровне «как пройти в библиотеку?»

Корф вежливо улыбнулся, давая понять, что оценил шутку.

«…он смотрел «Операцию «Ы»? А что, вполне даже может быть…»

Несколько минут собеседники обменивались ничего не значащими фразами, после чего снова перешли на родную речь.

– Н-да, Алиса Николаевна, акцент у вас просто чудовищный. Что, в будущем теперь все так говорят?

– Да, но только в Калифорнии. Мой преподаватель был родом из Сан-Франциско – студент, приехал в Москву по программе языкового обмена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коптский крест

Коптский крест
Коптский крест

Хотите попасть в прошлое? Полазить в таинственных подземельях в полном диггерском снаряжении? Увидеть мир девятнадцатого века, вжиться в него и закружиться в вихре приключений? Тогда отправляйтесь туда, и лучше – всей семьей, не мешкайте! Нет межвременного портала? А вот у героев книги он есть!Одна беда – глава семьи совершенно упустил из виду, что у мальчишек могут быть свои взгляды на то, как следует вести себя в чужом времени. И теперь художества четырнадцатилетнего Ивана и его приятеля-гимназиста приходится расхлебывать взрослым! Да и сами взрослые – что уж скрывать? – порой ведут себя беспечно и невнимательно. Оказавшись на грани разоблачения, остается надеяться только на друзей, тем более что ключ к тайне артефакта, открывающего проход во времени, очень далеко от Москвы…

Борис Батыршин , Борис Борисович Батыршин

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
Египетский манускрипт
Египетский манускрипт

Путешествие в прошлое продолжается.Двое наших современников – отец и сын – отправляются в девятнадцатый век, в Египет, искать древний манускрипт, способный пролить свет на загадку межвременного портала. Для этого придется пересечь пустыни, проникнуть в подземелья Александрии и в крипту древнего христианского монастыря, сразиться с бунтовщиками-арабами на улицах Басры.А тем временем в Москве 1887 года их друзья сталкиваются с иными пришельцами из будущего – с теми, кто готов лгать, предавать и лить кровь для реализации собственных политических амбиций. Начинающего сыщика Яшу, гимназиста Николку и их друзей ждет жестокая схватка с экстремистами из двадцать первого века, а также с бельгийским авантюристом, который пытается любой ценой заполучить секрет прохода в будущее.

Борис Борисович Батыршин

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история / Научная Фантастика
Дорога за горизонт
Дорога за горизонт

Компания наших современников осваивается в Российской Империи конца 19-го века. Предотвратив покушение на Императора Александра 3-го, они создают Департамент Особых Проектов – засекреченную могущественную организацию, призванную внедрять в жизнь научно-технические достижения последующих ста лет. Бывший журналист и историк Олег Иванович Семёнов отправляется в Чёрную Африку за разгадкой тайны меж-временного портала; его сын Иван, вместе со своим ровесником, московским гимназистом Николкой учатся в Морском Императорском Училище, попутно помогая офицерам русского флота осваивать компьютеры и современные средства связи. Мальчишек ждут приключения – морская практика на Балтике обернётся ночной погоней и морским боем в финских шхерах; а тем временем отец Ивана вступит в схватку с бельгийским авантюристом в дебрях Конго… Книга является продолжением трилогии «Коптский крест», вышедшей ранее в издательстве «Альфа-книга».

Александр Башибузук , Андрей Уланов , Борис Борисович Батыршин

Фантастика / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы

Похожие книги