Читаем Common Murder полностью

“Don’t be so melodramatic,” Lindsay replied crossly. “I know what I’m doing.”

“And did you know what you were doing when you ended up in Harriet Barber’s clutches the other night? I’d have thought you’d have learned more sense by now,” said Cordelia bitterly.

“Point taken,” Lindsay replied. “But there’s no use in arguing, is there? We’re starting from different premises. I’m operating on a point of principle as well as self-defense. All you care about is making sure nothing happens to me. That’s very commendable, and I’d feel the same if our positions were reversed. But I think the fact that people who have committed no crime are hounded into hiding to protect a spy and a killer is too important to ignore simply because revealing it is going to make life difficult for me. I wish I could make you understand.”

Cordelia turned away. “Oh, I understand all right. Rigano set you up to do his dirty work, and you fell for it.”

Lindsay shook her head. “It’s not that simple. But I do feel utterly demoralized and betrayed. And I’ve got to do something to get rid of these feelings, as well as all the other stuff.”

Cordelia put her arms round Lindsay. “I just don’t want you to get hurt. When you get wound up about something, you completely disregard your own safety.”

“Well, I’ve learned my lesson. This time, I’m going to make sure my public profile is too high for them to come after me,” Lindsay retorted. “Trust me, please.”

Cordelia kissed her. “Oh, I trust you. It’s the other nutters I worry about.”

Lindsay smiled. “Let’s eat, eh? And then, maybe an early night?”

In the morning, Lindsay smiled reminiscently about their rapprochement the night before as she gathered all her papers together and prepared to set off for an early briefing with Duncan at the office. Before she left, Cordelia hugged her, saying, “Good luck and take care. I’m really proud of you, you know.”

“Yes, I know. I’ll see you later.”

“I’m afraid I’ll be back quite late. I’m sorry, I didn’t know you’d be home. I promised William we could work on the script rewrites for the new series tonight,” Cordelia apologized.

Lindsay smiled. “No problem. I’ll probably be late myself, given the importance of the story. I might even wait for the first edition to drop. I’ll see you whenever.”

Outside the house, Lindsay hailed a cab and headed for the office. She had barely stepped into the newsroom when Duncan ’s deputy told her to go straight to the editor’s office. His secretary had obviously been briefed to expect her, for Lindsay was shown straight in, instead of being left to cool her heels indefinitely with a cup of cold coffee.

Three men were waiting for her- Duncan, Bill Armitage, the editor, and Douglas Browne, the Clarion group’s legal manager. No one said a word of greeting. Lindsay sensed the intention was to intimidate her, and she steeled herself against whatever was to come. “I’ve brought my copy in,” she said, to break the silence. She handed the sheaf of paper to Duncan, who barely glanced at it.

Bill Armitage ran his hands through his thick grey hair in a familiar gesture. “You’ve wasted your time, Lindsay,” he said. “We’ll not be using a line of that copy.”

“What?” Her surprise was genuine. She had expected cuts and rewrites, but not a blanket of silence.

Duncan replied gruffly, “You heard, kid. We’ve had more aggravation over you this weekend than over every other dodgy story we’ve ever done. The bottom line is that we’ve been made to understand that if we fight on this one it will be the paper’s death knell. You’re a union hack-you know the paper’s financial situation. We can’t afford a big legal battle. And I take the view that if we can’t protect our staff, we don’t put them in the firing line.”

Armitage cut across Duncan ’s self-justification. “We’ve got responsibilities to the public. And that means we don’t make our living out of stirring up needless unrest. To be quite blunt about it, we’re not in the business of printing unsubstantiated allegations against the security services. All that does is destroy people’s confidence in the agencies that look after our safety.”

Lindsay was appalled. “You mean the security people have been on to you already?”

The editor shook his head patronisingly. “Did you really think the mayhem you’ve been causing wouldn’t bring them down about our ears like a ton of bricks? Jesus Christ, Lindsay, you’ve been in this game long enough not to be so naïve. You can’t possibly have the sort of cast-iron proof we’d need to run this story.”

Lindsay looked doubtful. “I think I have, Bill. Most of it can be backed up by other people, and I can get hold of a copy of the computer tape that clinches it all. The cops can’t deny what has been going on, either. Superintendent Rigano should be able to back it up.”

“Rigano was one of the people who was here yesterday,” Browne said heavily. “There will be no help from that quarter. The story must be killed, Lindsay.”

“I’m sorry,” said Duncan. “I know you worked hard for it.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер