Читаем Common Murder полностью

“Provided you don’t mind my company.”

“What?” Lindsay demanded, outraged.

“We don’t take chances with valuable government property,” Barber replied easily. “Besides, I thought it might rather appeal to you. Given your… inclinations.”

Lindsay’s face revealed her contempt. “I’d rather eat razor blades,” she spat.

“That could be arranged,” Barber replied with a faint smile. She pulled a small black notebook from her jacket pocket and made a few notes. Lindsay glowered at her in silence. Long minutes passed before the phone rang again. “Barber here,” the woman said again. She listened, then said abruptly, “Out of the question. No…” She listened again. “He says what?” Anger clouded her eyes. “Well, in that case, you’d better bring him up. I’m not going to forget this whole episode, Stone.” She slammed the phone down and stared at Lindsay. She lit another fragrant French cigarette, then got up and offered one to Lindsay who accepted gratefully. “We have a visitor, Miss Gordon,” Barber said, her voice clipped and taut.

“Who?” the journalist asked wearily.

“You’ll see soon enough,” was the reply before Barber lapsed into silence again.

Lindsay heard the door open and swivelled uncomfortably round in her chair. A surge of relief flooded through her when she saw an obviously disgruntled Stone hustling Rigano into the room. He stopped on the threshold, his face the stony mask that Lindsay had come to recognize as normal. But when he spoke, the concern in his voice was a distinct novelty. “Are you all right?” he asked, moving slowly towards her. Before she could reply, he spotted the handcuffs and rounded angrily on Stone. “For Christ’s sake,” he thundered. “She’s not one of the bloody Great Train Robbers. What’s all this crap?”

Stone looked helplessly at Harriet Barber, who responded immediately. “Mr. Stone is not in charge here, Superintendent. I am, and I have no intention of releasing Miss Gordon until we have the assurances from her that we require. I am under no obligation towards you, and you are here out of courtesy only.”

The tension between the two of them crackled in the air. “We’ll see about that,” Rigano replied grimly before turning back to Lindsay. “Are you all right?”

“Considering that I’ve been kidnapped at gunpoint, threatened with a knife, transported in conditions that would be illegal if I was a sheep, and interrogated by assholes, I’m okay,” she answered bitterly. “You got me into this mess, Jack. You shopped me. Now call off the dogs and get me out of it.”

“He doesn’t have the authority,” Barber said.

“We’ll see about that as well,” Rigano retorted. “But I didn’t shop you, Lindsay. That bastard Stone had my office bugged. I have proof of that, and it’s already in the hands of my senior officers. Your people, madam,” he said, turning towards Harriet Barber, “had my men’s full co-operation, but that wasn’t good enough for you, was it?”

“As things have turned out, it looks as if that was a wise precaution. We haven’t had your full co-operation, after all.”

“You don’t get away with bugging a senior police officer’s room, whoever you are, madam.”

“Your intervention at this juncture is tedious and utterly pointless, Superintendent. You have satisfied yourself as to the well-being of Miss Gordon, and I suggest that you leave now.” Barber’s tone suggested that she was not accustomed to being thwarted.

But Rigano refused to be intimidated. “Where are we up to, Lindsay? What’s the deal?”

“I would advise you not to reply, Miss Gordon. Superintendent, you have no standing here. I strongly advise you to leave.”

“You might not think I have any standing here, madam, but I’d have thought you’d welcome any intervention that might sort this business out. Now, will someone please tell me what the offer is?”

“It’s simple, Jack,” said Lindsay. “I sign away all my rights, promise to forget everything I know, and Simon Crabtree gets to kill Debs.”

Exasperated by the situation spiralling out of her control, Harriet Barber got to her feet and said angrily, “Don’t be absurd. Superintendent, we expect Miss Gordon to sign the Official Secrets Act and to be bound by it. We expect the return of any secret material still in her possession. She will not refer to the events of this evening or to her theories about what has happened at Brownlow to anyone, on pain of prosecution. Not unreasonable, I submit.”

“That’s the sanitised version,” interrupted Lindsay. “What she misses out is that Crabtree stays free to take whatever steps he wants against Debs and that if I write the story, I’ll be silenced. Permanently.”

“No one has threatened your life,” Barber snapped.

“Not in so many words,” Lindsay agreed. “But we both know that’s what we’ve been talking about.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер