Я задал сотрудникам Pact несколько вопросов о цепочке поставок CHEMAF , начиная с того, закупают ли их водители кобальт на таких рынках, как Musompo. Они ответили, что согласно разработанной ими политике водители не должны были закупать кобальт из других источников; однако они признали, что в последние месяцы это стало проблемой из-за снижения объемов производства на модельной площадке, что привело к необходимости заполнять грузовики кобальтом из Мусомпо по пути на перерабатывающее предприятие в Лубумбаши. Сотрудники Пакта подчеркнули, что это не должно считаться проблемой, поскольку поставки кобальта с модельного участка в Мутоши маркируются и всегда хранятся отдельно. Они добавили, что кустарный кобальт из Мутоши обрабатывался на предприятии отдельными партиями, а затем повторно маркировался и перемаркировался. Поскольку весь маркированный и немаркированный кобальт экспортировался в основном в Trafigura, я спросил, хранит ли компания маркированный кобальт из Мутоши отдельно от кобальта, поступающего из других источников. Сотрудники Pact не смогли ответить, хотя и признали, что это маловероятно. Маркировка мешков не имела смысла, если эта практика не соблюдалась по всей цепочке. Я спросил у сотрудников Pact, могут ли они организовать экскурсию на модельную площадку в Мутоси, чтобы я мог посмотреть на нее поближе, но они сказали, что это невозможно.
Через несколько дней мне удалось договориться о посещении шахты Мутоси через одного из руководителей кооператива COMIAKOL. Подъехав к месту, я ожидал увидеть непроницаемый металлический забор, о котором рассказывали сотрудники Пакта, но это оказался забор из спагетти-проволоки, состоящий из тонких металлических струн, натянутых на расстоянии восемнадцати или около того дюймов друг от друга и закрепленных на металлических столбах, как бельевая веревка, повернутая на бок. Проволока была натянута во многих местах, оставляя достаточно места для прохода человека. Забор не был электрифицирован.
Я подошел к входу в концессию и увидел три таблички, на самой большой из которых был написан следующий текст на французском и английском языках: НАШИ ЦЕННОСТИ - ПРОЗРАЧНОСТЬ, ДИНАМИЧНОСТЬ, УВАЖЕНИЕ, ПОДОТЧЕТНОСТЬ, СОЦИАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. НАШЕ ВИДЕНИЕ - СОЗДАНИЕ ОТВЕТСТВЕННОЙ И ЦЕННОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОЙ ГОРНОДОБЫВАЮЩЕЙ КОМПАНИИ. БЕЗОПАСНОСТЬ - НАШ ПРИОРИТЕТ НОМЕР ОДИН". Второй знак представлял собой рисунок беременной женщины в красном круге с перечеркнутой линией. На третьем знаке было два рисунка: один - бутылка в красном круге с перечеркнутой линией, другой - двое детей в красном круге с перечеркнутой линией. Рядом с этими знаками находился пункт контроля безопасности с отдельными входами для мужчин и женщин. Сотрудники CHEMAF проверяли бейджи работников, зарегистрированных в кооперативе COMIAKOL, прежде чем разрешить им войти. Чтобы зарегистрироваться в "КОМИАКОЛе", человек должен был предъявить свою регистрационную карточку избирателя, подтверждающую, что ему уже исполнилось восемнадцать лет. Позднее сотрудники CHEMAF признали, что регистрационные карточки часто подделывались, чтобы показать, что пятнадцати- и шестнадцатилетним детям исполнилось восемнадцать, что позволяло им работать на стройке.
Вооруженный охранник в солнцезащитных очках с суровым лицом открыл ворота и направил меня в офисы CHEMAF, которые находились примерно в двадцати метрах от территории за вторым забором из спагетти-проволоки, который также не был электрифицирован. Офисы были встроены в металлические грузовые контейнеры. В одном контейнере разместилось руководство, во втором - вспомогательный персонал, а третий контейнер был превращен в медицинскую клинику для лечения пострадавших рабочих. Сотрудник COMIAKOL, организовавший мой визит, Сильвен, тепло встретил меня в сопровождении трех своих коллег.