Читаем Чумные псы полностью

— Мне все кажется, что я подвел вас обеих, — пробормотал мистер Пауэлл, чувствуя себя очень несчастным.

— Еще чего выдумал! Вот что, послушай-ка…

— Я просто понять не могу, почему они так со мной поступили, — сказал мистер Пауэлл. — Единственное, что в голову приходит, — вероятно, я по каким-то параметрам им не подошел. Чему-то не сумел соответствовать. А ведь я из кожи вон лез, особенно поначалу. Вписаться хотел… Да вот, похоже, не вышло…

— Послушай меня, родной, не надо расстраиваться и себя казнить. Если честно, эти люди даже не стоят того, чтобы ты из-за них переживал! Обошлись с тобой хуже, чем с собакой какой-нибудь! Отчего бы просто не забыть об этом? Все может даже к лучшему обернуться. Тем более что и переезжать прямо сейчас не нужно…

— Там на подносе не осталось чего-нибудь для обезьянки? — спросил мистер Пауэлл, косясь через плечо в сторону раковины. — Ей, кажется, сегодня уже получше.

— Обезьянка? Знаешь, милый, это единственное, что меня немного волнует, — сказала миссис Пауэлл. — Им ведь здорово не понравится, если выплывет, что это ты забрал ее из центра. Может, утром в понедельник отправишься на работу пораньше и вернешь ее на место? Никто и не догадается, кроме разве что старого Тайсона, но и тогда ты мог бы…

— Не буду я никуда ее возвращать, — ответил мистер Пауэлл. — Ни под каким видом. И пусть думают все, что им заблагорассудится.

— Но это всего лишь одно-единственное животное, милый, одно из тысяч! С другой стороны, они тебя для перевода собирались рекомендовать…

— Мне трудно объяснить, — сказал мистер Пауэлл. — Собственно, я это даже не ради самой обезьянки сделал, а больше ради себя… Короче, обратно я ее не понесу. Пусть у нас живет.

— Но она ведь нам не принадлежит. Это их собственность…

— Я знаю. Собственность! — Мистер Пауэлл помолчал, постукивая пальцами по пластиковой столешнице. — Не больше, чем я сам! Сандра, милая, знаешь, я тут размышлял кое о чем… Мы ведь не хотим отсюда съезжать, так? Еще один переезд может дорого обойтись Стефани, и потом, чего доброго, нам снова придется жить в каком-нибудь большом городе, а ей так нравится здесь… Здешняя жизнь явно пошла ей на пользу. Только доктор сказал…

— Погоди, Стив, я…

— Дай договорить, милая. — В кругу родных и близких мистер Пауэлл был порой способен проявить некоторую властность и даже достоинство. — Я хочу, чтобы ты кое-что знала. Дело в том, что я серьезно подумываю о том, чтобы вообще сменить профессию. Подобрать себе что-нибудь прямо здесь, в этих местах, чтобы не нужно было уезжать.

— Ты имеешь в виду что-нибудь, не связанное с лабораторными исследованиями?

— Вот именно. Конечно, в деньгах мы потеряем, это понятно, но, тем не менее, я хотел бы попробовать. Заняться преподаванием, может, даже фермой обзавестись… Наверное, надо будет сходить в «Мэнор», переговорить с Джеральдом Греем — он тут все и всех насквозь знает. Может, подскажет чего.

— Это очень серьезный шаг, Стив…

— Я знаю, милая. Серьезный, рискованный и опасный… — Он попытался подражать местному говору, Сандра улыбнулась, а мистер Пауэлл продолжал: — Просто дай мне некоторое время на размышление, хорошо? Честно, никаких резких движений делать я не намерен, — сказал он, словно речь шла о том, чтобы свалиться в тот самый водяной бак. — Я просто… ну… не знаю, как сказать… я просто как-то стал чувствовать, что всякая жизнь заслуживает уважения, что всякое существо имеет право самостоятельно распоряжаться собственной жизнью… Не знаю, как еще выразить… — Мистер Пауэлл нахмурился и мокрым пальцем стал собирать со стола крошки. — Ладно, что прежде смерти помирать! — Он поднялся со стула и нежно поцеловал жену. — Как у Стефани сегодня дела?

— Погода для нее слишком уж давящая, — ответила Сандра, не торопясь высвобождаться из его объятий. — А так ничего. Позавтракала с аппетитом.

— Пойду ей почитаю, — сказал мистер Пауэлл. — Только сперва обезьян…

— Иди к дочке, милый, а обезьянку я сама покормлю, — пообещала Сандра. И добавила, видя, что мистер Пауэлл заколебался: — Знаешь, я постепенно начинаю к ней привязываться. Ох, Стив! — И она снова обняла его за шею. — Знай, милый, я всегда буду на твоей стороне. Я во всем тебя поддержу. Ты у нас такой молодец! Ты все правильно делаешь. Мы всех победим!

И мистер Пауэлл, не на шутку воодушевленный, готовый действительно почувствовать себя молодцом, отправился наверх. Поднимаясь по лестнице, он уже прикидывал, удастся ли сохранить нынешний уровень достатка, пока он будет переучиваться на педагога.

Кровать Стефани стояла возле окна. Девочка смотрела на кормушку для птиц и на озеро, видневшееся вдали. Увидев на пороге отца, она прижала пальчик к губам и взглядом указала ему на домик-кормушку, подвешенный снаружи. Мистер Пауэлл тотчас остановился и осторожно повернул голову, но ничего примечательного не увидел.

— Поползень прилетал, папа. И еще замерзяблик…

— Кто?..

Стефани рассмеялась:

— Так Джек Николсон в кино зяблика называл!

— В самом деле? Что-то ни разу не слыхал… Ну, как дела у нас сегодня, котенок?

— Ну… С утра немножко болит… Думаю, потом полегчает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме