В предутренней тьме Дигби Драйвер спал неспокойным сном грешника. Его сны были подобны пузырькам, поднимавшимся из пещер несообразно честного подсознания, словно болотный газ — из вонючей жижи трясины. В спящем мозгу фосфоресцирующими, искрящимися спиралями метались отдельные образы и целые фразы. Мисс Мэнди Прайс-Морган — животное, существующее для его (или для чьего-то другого) удовольствия? — облаченная в ночнушку из прозрачных авиабилетов и красный плащ тореадора, зачитывала ему выдержки из экземпляра «Лондонского оратора», вставленного в серебряную рамку.
— Политик жует память писателя на холме, — читала мисс Прайс-Морган. — Аквалангисты исследуют озеро, пытаясь установить невиновность собак… Поэт Вордсворт, знаменитая Озерная овечка, испытал вчера потрясение…
Она помедлила.
— Почему? — непроизвольно простонал Дигби Драйвер, ворочаясь на постели.
— Он обнаружил, что одну из его од сжевал мистер Бэзил Форбс, парламентский секретарь. В эксклюзивном интервью «Оратору» мистер Форбс заявил: «Я ему ничем не обязан. Кто будет утверждать обратное, может катиться подальше. Как бы то ни было, миссис Энн Мосс ныне продала себя в Ж.О.П.А. для опытов, а министра укусила собака. — И добавил, почему-то перейдя на французский: — Это очень злое животное. Представьте, оно защищается, когда на него нападают!»
Из официального источника в Гейнсвилле, штат Флорида, стало известно, что мистер Грег Шарк, известный дайвер-аквалангист, собирается нырнуть в позавчерашний день, дабы сделать попытку определить местонахождение Чумных Псов. Мистер Шарк, давший интервью в пресной воде при давлении в две атмосферы…
— Что-то припоминаю, — наполовину проснувшись, пробормотал журналист. — Ну да… что-то такое… почти…
Тут он проснулся окончательно и резко сел. У него звонил телефон. Еще миг, и реальность поглотила сновидение, как грязь поглощает упавший в нее камень. Дигби Драйвер спрыгнул с кровати и схватил трубку.
— Дигби Драйвер…
— Кевин, это Куильям.
— Кто?..
— Куильям Скилликорн. Узнал? Просыпайся, мальчик мой, просыпайся! Я ведь тебя небось разбудил?
Извиниться мистер Скилликорн, конечно же, не подумал.
— Конечно, я… то есть… ну да, спал. Рад слышать вас, Куильям. Вы-то где, неужели уже в офисе?
— Нет, я внизу, у сэра Айвора. И Тони Хогпенни тоже здесь. Мы тут с сэром Айвором кое-что обсуждаем, в том числе и нашу собачью историю. Собственно, так со вчерашнего вечера и не ложились…
«Так вот почему у старого козла голос такой довольный», — дрожа спросонья, подумал Дигби Драйвер. Вслух он ничего не сказал.
— Так вот, — продолжал мистер Скилликорн. — Сэр Айвор полагает, что ты очень здорово поработал по этому собачьему делу. Правильно ли мы понимаем, что эта история подходит к концу? Их ведь застрелят самое позднее дня через два, так?
— Ну, вроде того, — сказал Дигби Драйвер. — За ними тут две роты десантников гоняются. Так что, к гадалке не ходи, застрелят. Я тут даже за миллион фунтов изменить ничего не могу, да и кто-либо другой — тоже.
— Верно, Кевин, мне тоже это известно, но я другое хочу сказать. Сэр Айвор считает, что ты очень хорошо поработал и, может быть, захочешь узнать, что, по слухам, Бэзил Форбс подает в отставку. Вот она, твоя слава! Но штука в том, что, прежде чем мы прикроем эту историю и перебросим тебя на детскую проституцию в Ближних графствах[94], нужно использовать шанс тем или иным образом дискредитировать Харботтла. Он, представь себе, едет туда к вам, чтобы присутствовать при поимке и убийстве Чумных Псов. Их конец совершенно неотвратим, так ведь? Я почему спрашиваю — если бы подвернулся случай как-нибудь его отменить, мы бы тебя поддержали всем, чем только можем, лишь бы ты выставил Харботтла придурком…
— Ради бога, Куильям! Нет ни единого шанса из…
— Ладно, ладно, мальчик мой, не бери в голову. Если не получится по максимуму, хотя бы сделаем, что получится. Просто держи ухо востро и по возможности постарайся выставить Харботтла в неприглядном свете, хорошо? Ну, скажем, изрешеченная пулями собачка и улыбающийся Харботтл… ну или еще что-нибудь в этом роде, не мне тебя учить. Такое, чтобы читателей проняло… как бы ни свежи были страсти по Уэсткотту, ну, ты понимаешь. Если бы у тебя получилось, сэр Айвор был бы очень, очень доволен… Просто постарайся, мальчик мой, хорошо? А теперь, извини, мне пора. Удачи, дружище!
И в трубке раздались гудки.
— Бог ты мой! — пробормотал Дигби Драйвер, швыряя трубку на рычаг и поворачиваясь к окошку, за которым виднелись озаренные луной холмы. — На краю света и то поспать не дают! Ну что за собачья работа!