Читаем Чучело и его слуга. Я был крысой полностью

Кто-то даже насобирал сухих листьев, чтобы Джеку было мягче спать, а рядом с ним сложил в кучку разные фрукты, орехи и ягоды.

– Еда! Слава богу! – завопил Джек и набросился на фрукты. Когда он все съел, ему стало гораздо лучше.

Всюду были птицы: огромные орлы парили в небе, цапли пристроились на краю отстойника, галки прохаживались туда-сюда по берегу, жаворонки распевали в поднебесье, фламинго, малиновки, чайки, ибисы с большими изогнутыми клювами, один пеликан и даже один страус. Все они летали, пели, что-то клевали, купались, чистили перья, спорили, щебетали и так шумели, что Джек не слышал даже своих мыслей.

Но где же Чучело? Джек встал, заслонил глаза от солнца и осмотрелся. На пляже он заметил знакомую фигуру. Его хозяин шагал по песку, размахивал руками и что-то объяснял птицам, семенившим за ним.

– Вот это да! – сказал сам себе Джек и пошел сквозь кусты посмотреть, что еще творится на острове.

– Джек, мальчик мой! – Чучело радостно ему замахал. – Наконец-то ты проснулся! Как себя чувствуешь, мой дорогой слуга?

– Не знаю, хозяин, – ответил Джек, подходя неверной походкой к Чучелу.

Птицы, казалось, совсем не боялись Чучела, но при появлении Джека они все тут же разлетелись в разные стороны, так что Чучело и его слуга могли поговорить наедине.

– Кажется, я все-таки жив, – продолжал Джек. – Руки-ноги на месте, по-видимому я в порядке. А что тут происходит, хозяин? Откуда столько птиц?

– Видишь ли, каждые десять лет Король и Королева подыскивают новое место для гнезда, а когда найдут – собирают Всемирный конгресс. Все очень просто. Примитивный народ эти птицы. Но им так понравился дворец, который мы им построили, что они не захотели искать другое место для гнезда. Я заставил их принести тебе фруктов, орехов и прочего и позволить тебе остаться. Припугнул их: мол, иначе не возьму никакую золотую медаль.

– Они хотят наградить тебя золотой медалью, хозяин? Вот здорово!

– Да, они все тоже были в восторге. Но кажется, нас зовут.

На самой высокой ветке куста возле дворца-пещеры заливалась зябличиха. Птицы побросали свои дела и бросились к ней. Одни подлетали, другие подбегали вперевалку, третьи – вприпрыжку, а четвертые изящно пикировали прямо на поляну. И все птицы собрались послушать, что она скажет.

– Птицы всякого рода! – громко объявила зябличиха. – Летающие и бегающие, болотные и водоплавающие! Добро пожаловать на Восьмидесятичетырехтысячный пятьсот семьдесят восьмой Всемирный конгресс птиц! Вести церемонию открытия и приветствовать гостей будет наш благородный Президент!

Пожилой пеликан вскочил на камень и заговорил глубоким звучным голосом:

– Объявляю конгресс открытым, – сказал он. – На этом конгрессе нам предстоит обсудить много срочных и важных вопросов. Но сначала мы должны вручить золотую медаль. В прошлом мы уже не раз вручали эту медаль многим достойным кандидатам, но никогда прежде на нашем конгрессе не присутствовал гость, чьи заслуги были бы так велики. Рискуя жизнью, он вскарабкался по стене, чтобы спасти выпавшего из родного гнезда птенца доктора Совы и его жены. Затем, не побоявшись возмущенной толпы и преследования властей, он храбро освободил из заточения пять коноплянок, шесть щеглов и семь черных дроздов. Но это еще не все: в самый разгар страшной битвы, вновь даже не подумав о собственной безопасности, он перенес в надежное место гнездо синьоры Малиновки.

Многие птицы с восхищением смотрели на Чучело, который стоял рядом с Джеком, а его лицо-кокос так и сияло от счастья.

– И наконец наш золотой медалист построил дворец из драгоценных камней для его величества Короля и ее величества Королевы, приложив все свои недюжинные архитектурные способности. Я имею честь сообщить вам всем радостную новость: сегодня утром вывелись четыре птенца. Родители и птенцы чувствуют себя хорошо.

Птицы радостно зачирикали. А кое-кто из них от восторга даже снялся с места и описал в воздухе небольшой круг.

Зябличиха призвала всех к спокойствию. Когда тишина восстановилась, пеликан продолжал:

– А сейчас я прошу сэра Чучело выйти вперед, чтобы получить золотую медаль и сказать несколько слов.

Чучело гордо прошествовал мимо птиц и встал рядом с Президентом. Четыре колибри подлетели с золотой медалью на красной ленточке и надели ее на Чучело. Медаль ярко засияла на потрепанном мундире Чучела.

Он прочистил горло и заговорил:

– Ваши величества! Мистер Президент! Птицы всех видов!

Все замерли в ожидании, а Джек скрестил пальцы.

– Я очень рад, – продолжал он, – быть сегодня с вами и получить этот прекрасный подарок. Конечно, в прошлом у нас были разногласия: кое-кто из вашего народа воровал…

Президент неодобрительно кашлянул и сказал:

– Простите, сэр Чучело, но мы не называем это воровством. Постарайтесь обойтись без оскорблений.

– Это цензура! – рассердился Чучело. – Так я и знал! Я прихожу к вам с самыми дружескими намерениями, чтобы оказать вам честь и принять эту жалкую побрякушку, а вы еще…

Птицы принялись недовольно кричать, хлопать крыльями и качать головами. Президент громко защелкал клювом, призывая всех к тишине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой компас

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей