Читаем Что смешного полностью

Лобби CI Интэрнэшнл Бэнк билдинг выглядело совсем не так, как Джадсон себе представлял по описанию Джона. Открытость, величина, объемы почему-то упустили из вида. Место было, пожалуй, этажа три в высоту, пол из кремового мрамора, боковая стена, выходящая на улицу, была стеклянной. Джадсону это место напоминало собор, в частности собор облачным воскресным утром, с тысячей слабых лучиков ноябрьского солнца, которые отражались от других стеклянно-стальных зданий на авеню разлились по всему лобби.

Это все равно что стоять посреди ореола. Как вообще кому-то пришло в голову принести сюда что-то, что нужно украсть? Если не брать во внимание свет, вовсю царила святость, которая отпугивала.

А это оказывается еще и банк. Тут за стойкой высотой по грудь сидели два охранника, сразу за ними на стене висели мониторы.

Интересно, хотя бы один из этих мониторов показывает хранилище, или хотя бы вход в хранилище? Почему бы и нет?

Джадсон направился в сторону мониторов, разглядывая черно-белые картинки коридоров, пустых лифтов, пока он не заметил, что охранники пристально на него смотрят. Не потому, что они что-то заподозрили, а потому, что он был единственным двигающимся объектов в поле их зрения. Магазины на другой стороне лобби были закрыты по воскресеньям, как и многие офисы на этажах выше.

С некоторым опозданием Джадсон заметил, что привлекает к себе слишком много внимания, поэтому он сменил свое направление к стойке регистрации, чуть дальше вглубь. Пусть они подумают, что он ищет кого-то из арендаторов.

У Джадсона на самом деле не было никаких дел в CI, точно не в воскресенье, хотя и ни в какой другой день тоже. Ему просто было очень жаль Джона, и он даже немного чувствовал себя виноватым за то, что вчера на корню обрезал идею по поводу проникновения в хранилище, и он заметил вчера кислое лицо Джона, похожее на сыр, расплавленный в микроволновке.

Но почему все послушались его? Он ведь просто ребенок, что он мог знать? Конечно, все притворялись, что есть еще какая-то надежда, чтобы поддержать дух Джона, но малыш умудрился это все потопить, и как только он лопнул этот мыльный пузырь, больше никому не нашлось что сказать.

Разве он был прав? Он был прав, что хранилище неприступно? Поднявшись с кровати в своей квартире этим утром, он понял, что единственное, что он может сделать,– это сходить туда и осмотреть место самому, на всякий случай, может вдруг получиться проникнуть в то хранилище, пока никто не видит.

И тихонько оттуда выйти потом. Это самый жизненный урок, который он вынес: Хорошо, когда ты смог попасть в нужное место, но жизненно необходимо иметь возможность оттуда выбраться.

Подойдя к большому черному квадрату стойки регистрации, где белыми буквами и цифрами значились названия каждой компании в здании, Джадсон посмотрел вперед, в надежде, что охранники потеряли к нему интерес (но, конечно же, нет), но они наблюдали за тем, как он удивлялся количеству всевозможных названий. Каждое уникально, но произнести возможно. Подумать только!

– Вам помочь?

Джадсон подскочил от неожиданности, повернулся и увидел, что один из охранников стоит рядом с ним нахмурившись, вроде вежливый, но как-то все равно страшновато.

– О, нет!– только и смог он пробормотать. – Я… я тут просто друга жду. Он еще не спустился, вот и все.

– А где он работает?– поинтересовался охранник, делая вид, что хочет помочь, но потом резко добавил,– Не смотрите на доску! Где он работает?

Где он работает? Джадсон отчаянно начал копаться в кратковременной памяти, пытаясь вспомнить хотя бы одно из названий, которые он только что прочитал, но все они испарились. В его голове было совершенно пусто.

– Ну,– промямлил он. – Ох…

– Эй, а вот и ты! Извини, я опоздал.

Джадсон повернулся и своими глазами оленя в свете фар посмотрел в ту сторону, откуда звучал голос. Это был Энди Келп, который уверенно шагал по солнечному мрамору лобби, словно галактический командир из научно-фантастической саги.

– О,– выдохнул Джадсон с облегчением. Что же ему сейчас нужно говорить?– Я,– сказал он,– я забыл, где ты работаешь. Дурак, правда?

– Хотел бы и я забыть,– бодро и весело, как всегда ответил Энди. – Давай не будем подниматься наверх, сегодня такой прекрасный день.

– Ох. Ладно.

Энди кивком головы поприветствовал охранника.

– Как дела?

– Нормально,– ответил охранник, но на правду это не очень было похоже.

Джадсон спиной чувствовал на себе взгляд охранника до самой Пятой авеню. Когда они выбрались в безопасный поток туристов и такси, Энди предложил:

– Давай отойдем чуть южнее. Так они и поступили.

– Решил примелькаться местным, а?

– Я не хотел.

– Нет? А что ты тогда там делал?

– Мне было так жаль Джона, что я подумал, почему бы самому не сходить посмотреть, вдруг может…

Они остановились на светофоре, который горел красным светом, среди толпы туристов, большинство из которых, казалось, были раздуты не по задумке производителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы