Читаем Что смешного полностью

Согласно тому, что было написано в бумагах, шахматы не были полностью из золота, в таком случае они были бы еще тяжелее, они представляли собой деревянную форму, залитую золотом, на каждой фигуре были инкрустированы от трех до пяти драгоценных камней, чтобы различать команды: жемчужные для белой команды, рубины для красной. Короли и королевы были высотой до 4 дюймов, остальные фигуры еще меньше. Золото было обработано настолько деликатно и аккуратно, словно это и правда делалось для монарха.

Дортмундер разглядывал фотографии и характеристики где-то с полчаса, как зазвонил телефон на стене рядом с холодильником. Конечно, это будет Энди Келп, и, когда Дортмундер встал со стула, подошел к телефону и снял трубку, так и оказалось.

– Как оно?

– Что нового?

– Ну, у меня есть фотографии,– сказал он, бросив взгляд на бумаги, разбросанные по столу. Он понимал, что это полный идиотизм хотеть скрывать подобную информацию, но есть как есть.

– Фотографии? Уже?

– И характеристики, и размеры, и все такое прочее.

– Скоро буду,– ответил Келп, и уже совсем скоро он оказался на кухне,– Не хотел отвлекать тебя дверным звонком.

– Я очень это ценю,– ответил Дортмундер. – Как там мои дверные замки поживают?

– О, все в порядке,– уверил его Келп. – Давай лучше посмотрим, что тут у тебя.

– Есть одна загвоздка,– сказал Дортмундер.

Келп взял одну из фотографий шахматного набора в руки, но продолжал смотреть на Дортмундера.

– Ты хочешь сказать, кроме того, как мы сможем до него добраться?

– Одна ладья,– ответил Дортмундер,– легкая.

– Легкая? Что значит «легкая»?

Дортмундер показал на той фотографии, что Келп держал в руках, он указал на белую ладью и сказал:

– Вот эта примерно на фута три легче, чем вот эта,– и он указал на вторую ладью,– но вот эта вторая такая же как и остальные две из другой команды.

Пока Дортмундер копался в поисках другой фотографии, Келп уставился на ту, что была у него в руках, где был изображен весь набор.

– То есть ты хочешь сказать, что вот эти все весят одинаково?

– Почти. Есть крохотная разница, но это потому, что в каждом разные камни. Вот, здесь отдельные фотографии вот этих двух. Та, что справа, она легкая.

– Королевская ладья,– прочитал Келп под фотографией и перевел взгляд на маленький золотой замок, украшенный четырьмя сверкающими жемчужинами. – Я думал, что «ладья» означает «обманывать кого-то».

– На фута три примерно, я в курсе. Но на одной из этих страниц слово «ладья» с такой штукой… – и он нарисовал в воздухе знак перевернутого смайлика.

– Понимаю, о чем ты,– сказал Келп.

– Вот и хорошо, а иногда его тут называют «замок». В любом случае, каким-то из этих вариантов он называется.

Келп склонился над отдельными фотографиями двух белых фигур, потом откинулся назад и покачал головой.

– Может,– предположил он,– мы сможем больше понять, когда приберем их к рукам. Украдем их.

Дортмундер с недоверием посмотрел на него.

– Приберем к рукам? Ты что, забыл, что они до сих находятся в хранилище банка? Это Эппик и Хэмлоу уверены, что сейчас что-то эдакое произойдет, но, Энди, ничего не произойдет.

– Не понимаю, с чего ты так негативно настроен,– удивился Келп. – Посмотри на эти фотографии. С каждым днем мы все ближе

– Да, да, и я знаю ближе к чему,– недовольно буркнул Дортмундер, и в этот момент зазвонил телефон. – Видимо, это Эппик,– сказал он и поднялся. – Хочет узнать, когда посылать офицеров для ареста.

– Ну что ты так сразу, мне кажется, у него все-таки чуть больше терпения,– предположил Келп.

Дортмундер поднял трубку, оттуда послышался голос Стэна Марча:

– Малыш и я только закончили завтрак в местечке рядом с его домом.

– Очень мило,– похвалил Дортмундер, а Келпу передал,– Стэн и Джадсон только что вместе позавтракали.

– А тебе зачем об этом сообщать?

– Пока еще не дошли до этого момента,– ответил Дортмундер и вернулся к телефонному разговору,– А зачем ты мне об этом сообщаешь? Ты же не хочешь опять завести разговор об этом куполе?

– Нет, нет,– отмахнулся Стэн. – Я оставил эту затею.

– Хорошо.

– Это как с прошедшей любовью.

– О, да?

– Теперь я езжу только по Флэтбуш авеню.

– Но ведь это все равно Бруклин.

– Но купола там нет. Слушайте, малыш и я,– сменил тему Стэн,– хотели спросить, раз уж дело с куполом закрыто, может у вас с тем копом что-то есть?

– В основном, это у него с нами что-то есть,– хмыкнул Дортмундер.

– Если понадобится наша помощь…

– Я против помощи.

– Скажи им, пусть приходят,– предложил Келп. – Чем больше голов, тем лучше.

– Энди говорит, чтобы вы приезжали ко мне, и прихватили свои мозги.

– Скоро будем,– ответил Стэн, и они действительно довольно быстро оказались у Дортмундера дома, правда они использовали традиционный метод попадания в чужой дом – дверной звонок. И тут как раз опять зазвонил телефон.

– Ты отвечай,– предложил Келп,– а я пойду открою дверь.

– Хорошо. Дортмундер подошел к телефону и в трубку сказал:

– Слушаю.

В этот же момент Келп нажал на кнопку на стене и прошел назад по коридору в ожидании прибывших.

Голос, который мог принадлежать исключительно Тини Булчеру сказал:

– Дортмундер, я за тебя волнуюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы