РАНС. В клинике объявлено чрезвычайное положение. Никто не имеет права выйти отсюда без письменного разрешения. Прентис, передайте вашей секретарше, чтобы она выдавала пропуск каждому сотруднику.
ПРЕНТИС. Непременно, сэр, как только она приступит к исполнению своих обязанностей.
МЭТЧ. Это вы, доктор Ранс?
РАНС. Да, я.
MЭТЧ. Помогите нам разобраться, доктор, в одной истории. Дело срочное. Прошлой ночью этот молодой человек изнасиловал группу школьниц. А нынче утром он сам подвергся сексуальному домогательству.
РАНС
МЭТЧ. Этот парень выдвинул серьезное обвинение против доктора Прентиса. Он утверждает, что тот заставил его раздеться и лечь на кушетку.
РАНС
ПРЕНТИС. Нет! У меня просто нервы подрасшатались.
РАНС. Тогда вам следует обратиться к опытному психиатру.
ПРЕНТИС. А я и есть опытный психиатр.
РАНС. Вы — болван. А это далеко не одно и тоже. Хотя в данном случае между тем и другим есть много общего.
МЭТЧ. В таких делах — никогда. Но надо проявить бдительность. Как справедливо заметил доктор, у парня дурная репутация. А быть может, он просто питает недобрые чувства к доктору Прентису?
ПРЕНТИС. Пороки порочат человека.
РАНС. А иногда и простое обвинение порочит человека, а не порок.
ПРЕНТИС. Я не мог совершить этот акт. Я — гетеросексуал и дамский поклонник.
РАНС. Не цитируйте средневекового Чосера. Это так запутывает.
МЭТЧ. Человек безупречной репутации должен осмотреть парня.
ДЖЕРАЛЬДИНА. Категорически отказываюсь!
МЭТЧ. Вы не можете отказаться. Вы арестованы.
ДЖЕРАЛЬДИНА. Но я же не Николай Беккет. Отправьте меня в тюрьму!
МЭТЧ. А если вы не Николай Беккет, то мы не можем отправить вас в тюрьму. Вы даже не арестованы.
ДЖЕРАЛЬДИНА
МЭТЧ. Тогда вы арестованы и подлежите медицинскому осмотру.
РАНС. Я сам его проведу. В таких случаях обследуют и психику и тело жертвы.
ДЖЕРАЛЬДИНА. Но я не жертва. Насилия надо мной никто не совершал.
РАНС. Тогда зачем вы сделали это ложное обвинение?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Я никого не обвиняла. Это сержант выдвинул обвинение.
РАНС
МЭТЧ
РАНС. Осторожность не повредит.
МЭТЧ. Но это же безумно, сэр!
РАНС. Вы находитесь в сумасшедшем доме. Безумие здесь — норма.
МЭТЧ. Касается только пациентов.
РАНС. Привилегий здесь нет. Мы исповедуем демократическое безумие. Снимай одежду, сынок. Ложись на кушетку.
ДЖЕРАЛЬДИНА. Напрасно я так себя вел, сэр. Мне никто ничего не причинил.
РАНС. Значит тебе это понравилось? А нормальным способом ты бы не хотел?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Нет. Можно забеременеть.
РАНС
ДЖЕРАЛЬДИНА. Нет.
РАНС. Почему же нет?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Я мужчина.
РАНС
ДЖЕРАЛЬДИНА
РАНС
ПРЕНТИС. Многие мужчины считают, что предпочтение, которое они отдают женщинам — свидетельство их мужской сути.
РАНС
ДЖЕРАЛЬДИНА
РАНС. Хочешь оставаться в неведении?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Да.
РАНС. А я не могу потворствовать такому эгоизму. Ты, как и все мы, должен смотреть фактам в лицо.
ПРЕНТИС. Сэр, вы заставляете юношу вновь пройти столь мучительное испытание. Он может сойти с ума.
РАНС. Лучшего места для этого ему не найти. Ведь это же сумасшедший дом.
ДЖЕРАЛЬДИНА