Читаем Человек, с которым я сплю полностью

Аурика никогда не целовалась — да ей и в голову бы не пришло взять и поцеловать мужчину первой! — и сейчас испытывала смятение, страх и какую-то непонятную радость. В висках шумело, а ноги сделались ватными, и она испытала невольное облегчение, когда Дерек почти сразу же перехватил инициативу. Теперь Аурика наконец-то сумела расслабиться и успокоиться, перестала бояться, что ее неопытность будет выглядеть нелепой и смешной. Впервые за много дней ей было по-настоящему хорошо.

— Неожиданно, — признался Дерек, когда они наконец-то смогли оторваться друг от друга. Осторожно проведя пальцами по щеке Аурики, он добавил: — В самом деле, неожиданно.

Некоторое время они чуть ли не испуганно смотрели друг на друга, словно бы решаясь, но в тот самый миг, когда Дерек потянулся к Аурике, на улице загрохотало так, что здание гостиницы содрогнулось от подвала до крыши. Казалось, снаружи выстрелили из пушки. Откуда-то издали донеслось тоскливое «Бом-м! Бом-м!» и захлебнулось в вое ветра.

По коридору кто-то пробежал, и Аурика услышала крик:

— Колокол! Колокол сорвало!

Аурика испуганно посмотрела на Дерека и с внезапным облегчением поняла, что охвативший их порыв миновал — к добру ли, к худу ли, но миновал. Они снова были друзьями, хозяином и работницей — кем угодно, но не…

Похоже, Дерек тоже это понял. Он дотронулся до плеча Аурики, но тотчас же убрал руку и произнес:

— Постарайся заснуть. Я спущусь в общий зал, узнаю, что к чему.

И, когда он вышел из комнаты, Аурика подумала, что благодарна ему за это почти так же, как за свое спасение от разбойников в лесу.

Утро было почти спокойным.

Бриуотер занесло до самых крыш. Как только метель успокоилась, люди стали выбираться на улицу с лопатами — откапывать тех, кому повезло меньше. В Запольских землях никогда не было таких зим, и сейчас, сидя в общем зале с чашкой крепкого кофе в руке, Аурика смотрела на улицу с каким-то детским восторгом.

Снег был повсюду. Мир стал белым, прозрачным и свежим. Сквозь прорехи в облаках порой проглядывало солнце, и Аурика весело думала, что скоро Новый год, Манипулятора с его вампиром или вампирами поймают, и все будет хорошо.

Ночь прошла спокойно. Дерек вернулся из общего зала ближе к полуночи, рассказал, что метель не унимается, колокольня действительно рухнула, и они, похоже, застряли в этом месте надолго. Потом он лег спать, Аурика продежурила с ним рядом до рассвета, порой погружаясь в дремоту, но кошмары не мучили бывшего министра инквизиции.

Все было хорошо.

И сейчас они сидели в общем зале, завтракали омлетом с жареными свиными колбасками и, глядя в окно на то, как здоровенные парни расчищают снег перед входом, думали о том, что делать дальше. Дерек несколько раз бросал свою монету, но связи с Эверфортом не было.

— Ладно, — устало сказал он и убрал артефакт в карман сюртука. — Возвращаться будем в санях, как полагается.

Аурика хотела было ответить, но в этот миг Дерек в прямом смысле слова изменился в лице. Он побледнел и теперь выглядел так, словно с разбегу наткнулся на какую-то преграду. Аурика обернулась и увидела молодую женщину, которая разговаривала с хозяином гостиницы возле входа в общий зал. Простая, но стильная прическа, дорогой дорожный костюм, изящные часы на золотой цепочке — все так и кричало о том, что это столичная штучка. Аурика никогда не видела этой женщины, но узнала ее.

Вера, бывшая жена Дерека.

Ей ужасно, почти до боли в груди захотелось что-то сказать — молчание было поистине невыносимым — но Аурика не могла подобрать нужных слов. Дерек с усилием отвел взгляд от женщины и принялся нарезать колбасу на кусочки, всеми силами стараясь сохранять невозмутимый вид. Вера улыбнулась хозяину гостиницы и — Аурика молила, чтоб этого не произошло — направилась в их сторону.

— Дерек, неужели ты? — спросила она. — В такой глуши?

Дерек улыбнулся — правда, тепла в этой улыбке было примерно столько же, сколько в снеге за окном — поднялся со стула и, приветствовав даму легким кивком, ответил:

— Рад тебя видеть, Вера. Неожиданная встреча, правда?

Вера села за их стол, и официант мигом подлетел к ней с подносом. Аурика сидела ни жива, ни мертва. Меньше всего ей хотелось сейчас завтракать с этой женщиной. Она не могла сформулировать почему — просто чувствовала обиду и отторжение.

— Неужели ты снова леди-детектив? — поинтересовался Дерек. Вера одарила его очаровательной улыбкой и ответила:

— Снова. Ты же знаешь, ненавижу сидеть на одном месте.

— А супруг? Неужели разрешает?

По красивому лицу женщины скользнула тень.

— Он и сам в разъездах, — уклончиво ответила Вера. Похоже, ей не хотелось вдаваться в подробности.

— Дорогая, познакомься, — Дерек устало посмотрел на Аурику, словно неожиданно вспомнил о ней, и представил: — Вера Эшвуд, частная сыщица. Вера, это Аурика Тобби, моя жена.

Перейти на страницу:

Похожие книги