Читаем Человек-пчела полностью

— Какой противный, — проворчал Чертенок. — Я предлагал тебе пчел, предлагал помощь Короля Щелкающих Драконов и Злого Духа Пещеры… Так и быть. Давай попробуем Страшного Цербера. Это совсем неопасно. Во-первых, его разбил ревматизм, а во-вторых, он давно и крепко спит. И только шевелит во сне кончиками усов. Залезь к нему на спину и попытайся представить, что бы случилось, если бы ты его все-таки разбудил. Думаю, тебе будет нетрудно догадаться. Посмотри еще на его разинутую пасть, жуткие клыки, острые когти и страшные шиповатые крылья.

— Наверное, это мне подойдет, — кивнул Лентяй. — Если только представлять, то я согласен.

— Тогда пошли, — и Чертенок потащил его в пещеру Цербера.

Тем временем Человек-Пчела обошел большую часть подземелья, побывал во многих пещерах. Но ничего, кроме глубокого отвращения и леденящего ужаса при виде подземных страшилищ, не испытал. Тут его отвлек страшный, быстро нарастающий рев. Вскоре в проходе появился, махая крыльями, огромный Дракон. Тело его было чернее ночи, а крылья и хвост — огненно-красными. В мощных передних лапах он крепко стискивал маленького ребенка.

— Какой ужас! — воскликнул Человек-Пчела. — Он тащит маленькое беззащитное существо в свою нору и там его сожрет!

Безобразный Дракон вполз в нору неподалеку от старика и опустил добычу на землю. Чудовище не причинило ребенку особого вреда, но малыш был очень напуган и кричал. Дракон разглядывал его с умилением, предвкушая изысканный ужин.

Ребенок в опасности! Нужно было срочно что-то делать, чтобы его спасти. И старик бросился прочь за подмогой. Он бежал, не жалея сил, по проходам, узким коридорам и мрачным подземным залам, пока не очутился там, где оставил свой улей. С ульем в руках он поспешил обратно.

Добравшись до пещеры Дракона, он заглянул внутрь и увидел, что чудовище все еще любуется аппетитной добычей. Одолевая страх, Человек-Пчела ворвался в пещеру, раскрыл улей и швырнул его в морду дракона. Пчелы от такого обращения пришли в ярость и тут же атаковали голову, глаза, пасть и нос страшилища. Коварный Дракон был застигнут врасплох неожиданным нападением, он забился в угол пещеры, махал крыльями, отгоняя обезумевших пчел, и только жалобно повизгивал.

Пока Дракон отчаянно сражался с пчелами, старик подскочил к малышу, схватил его и кинулся прочь. Он мчался до самого да из пещеры и даже не остановился по дороге захватить собственную куртку. У выхода он столкнулся с Чертенком. Тот подпрыгивал на одной ноге и потирал лапами спину и плечи. Старик перевел дух и поинтересовался, куда девался его спутник.

— Он оказался плохим товарищем и очень сильно меня обидел. Я повел его к Страшному Церберу, — жаловался Чертенок, — и предупредил, что это существо заколдовано. Его можно было спокойно всего облазить и осмотреть. Но как только твой мерзкий спутник приблизился к Церберу, тот открыл один глаз и облизнулся. Ты не можешь себе представить, как испугался и разозлился твой Лентяй. Он схватил меня за уши, долго колотил и пинал, пока я не мог пошевельнуться.

— Послушай, но ведь он, наверное, получил хороший заряд сил? — спросил старик.

— Хороший?! Думаю, силы его возросли колоссально! — воскликнул битый Чертенок. — Я так громко орал, что из ямы вылез Зверь-Ножницы и быстренько утихомирил твоего приятеля, жаль, ничего не успел ему откусить. Тот бежал очень даже резво.

Человек-Пчела с ребенком на руках помчался дальше и скоро нагнал своего недавнего попутчика.

— Тебе незачем бежать, передохни, — сказал он. — Обитатели подземелья никогда не выходят наружу. Так они в незапамятные времена договорились с местными жителями. Им дозволяется только по ночам высовывать нос из разломов у самой вершины и выть на Луну.

С тем они пошли дальше.

— Давай я понесу малыша, — предложил Лентяй. — Я чувствую в себе достаточно сил, чтобы справиться с таким нелегким делом.

— Спасибо, — ответил старик. — Я привык всегда что-то таскать, а сейчас со мной нет ни улья, ни куртки.

— Хорошо, что ты бросил их в пещере, а то бы твои пчелы могли покусать малыша.

— Мои пчелы никогда не жалят детей, — обиделся старик.

…За разговорами они добрались до деревни и ступили на пыльную улицу. Вдруг юноша воскликнул:

— Гляди, вон там, на крыльце, сидит женщина с длинными черными волосами. Посмотри, как она плачет. Может, это ее ребенок?

— Но, — усомнился Человек-Пчела, — мы не можем быть уверены, что это ее ребенок.

— Так пойди и узнай, — посоветовал юноша.

Человек-Пчела немного подумал и направился к крыльцу. Услыхав шаги, женщина подняла голову, увидела ребенка, бросилась к нему, стала обнимать и целовать малыша. Потом залилась счастливыми слезами и попросила рассказать, как удалось найти и спасти ее ребенка, которого она и не чаяла увидеть живым.

Счастливая мать попросила Человека-Пчелу и его спутника погостить у нее. Им это было весьма кстати, ведь они изрядно вымотались.

Старик и юноша проспали до следующего полудня. Поднявшись, Человек-Пчела признался Лентяю:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуремар

Человек-пчела
Человек-пчела

Известный американский писатель Фрэнк Стоктон (1834–1902) умел смеяться над человеческими слабостями и заблуждениями. Он не одергивал героев, а давал им возможность пройти свой путь до той лужи, в которой обычно оказываются одержимые ложными устремлениями. Посмеявшись добродушно, автор находит для незадачливых героев остроумный выход. В этом вы убедитесь, читая рассказы Стоктона, впервые переведенные на русский.Сколько живет человек на земле, столько он плачет. И столько смеется. Такая эта штука жизнь, что в ней всего полно. И от чего за сердце хватаются. И над чем животики надрывают. А уж писатель не пропустит места, где смеются. Да еще от себя нафантазирует. Тогда и выскакивает из обыкновенного полена неунывающий Буратино, на крыше поселяется Карлсон с моторчиком, а в лесу заводятся Винни-Пухи. К ним восходит серия книг «ДУРЕМАР». Хотим, чтобы вы всласть посмеялись над страницами этой серии. Рожденные в разных странах, многие из наших героев впервые ступают на русскую почву.

Фрэнк Ричард Стоктон

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика