Читаем Чарующий апрель полностью

На ум пришла Кейт Ламли, и Кэролайн ухватилась за нее как за соломинку. С легкой улыбкой, как того требовали правила приличия, она проговорила, на мгновение показав ямочки на щеках:

– Это было бы замечательно, но найдется ли свободная комната?

– Конечно! – выпалила Лотти. – Кейт Ламли ведь пока не приехала.

– Мне казалось, – обратилась Кэролайн к миссис Фишер, и Бриггс понял, что никогда в жизни не слышал настоящей музыки, – что ваша подруга должна приехать с минуты на минуту.

– О нет, – возразила пожилая дама со странным, как показалось Кэролайн, умиротворением.

– Мисс Ламли… – начал мистер Уилкинс, но тут же обратился к миссис Фишер: – Или следует сказать «миссис»?

– Кейт никогда не была замужем, – безмятежно ответила та.

– Ясно. Итак, леди Кэролайн, сегодня мисс Ламли уже точно не приедет, а мистер Бриггс, к сожалению, завтра намерен нас покинуть, так что его планы никак не смогут воспрепятствовать возможному визиту этой дамы.

– В таком случае я, разумеется, ни в коем случает не против, – заключила Кэролайн, и Бриггс, услышав в ее голосе воплощение сердечности и гостеприимства, что-то пробормотал в ответ и густо покраснел.

О господи! – подумала Кэролайн и поспешила отвернуться, но это спонтанное движение позволило Бриггсу увидеть ее профиль. Если на свете и существовало что-то более совершенное, чем лицо леди Кэролайн, то только ее профиль.

Значит, остается выдержать сегодняшний день и вечер, а рано утром он, несомненно, уедет. Путь до Рима займет несколько часов. Ужасно, если он решит ехать ночным поездом. Кажется, главный римский экспресс проходит через Меццаго ночью. Почему эта Кейт Ламли до сих пор не появилась? Леди Кэролайн совсем о ней забыла, а вот сейчас вспомнила, что о приглашении говорили еще две недели назад. Так куда же запропастилась старуха? А этот тип, если дать ему волю, начнет преследовать ее и в Лондоне: выяснит, где она бывает, и станет ходить по пятам. Наметанный глаз светской львицы сразу определил настойчивого и неутомимого охотника.

Если между молодым человеком и миссис Арбутнот существовало понимание, то неизбежно возникнет проблема, подумал мистер Уилкинс, заметив, как изменился в лице владелец замка. Проблема иного рода, нежели та, которая назревала раньше, с Арбутнотом в главной роли – роли истца – и лишенная публичного скандала, но оттого ничуть не меньше требовавшая помощи и совета опытного консультанта. Распаленный собственной страстью и красотой леди Кэролайн, Бриггс наверняка посягнет на дочь Дройтвичей. Та, конечно, откажет, что вполне естественно и предсказуемо. Покинутая миссис Арбутнот не сможет скрыть разочарования. Мистер, Арбутнот, если приедет, обнаружит жену в слезах загадочного происхождения, попытается добиться объяснения, но получит ледяной отпор. Проблема углубится, после чего все заинтересованные лица начнут искать и вскоре найдут тактичного советчика. Лотти ошиблась, сказав, что миссис Арбутнот тоскует о муже. Миссис Арбутнот тоскует о Бриггсе, но, судя по всему, вряд ли его получит. А если так, то без участия опытного юриста ей никак не обойтись.

– А где ваш багаж, мистер Бриггс? – с материнской заботой осведомилась миссис Фишер. – Разве не пора его доставить?

Солнце уже почти опустилось в море, и сад начал наполняться мгновенно вступившей в свои права ароматной апрельской сыростью.

Бриггс вздрогнул и повторил рассеянно:

– Мой багаж? Ах да. Остался в Меццаго. Надо привезти его сюда. Сейчас отправлю Доменико. Пролетка ждет в деревне. Пусть съездит на ней. Пойду распоряжусь.

Томас Бриггс встал. С кем он разговаривал? По всей видимости, с миссис Фишер, но при этом взгляд его ни на миг не отрывался от леди Кэролайн, которая сидела молча и ни на кого не смотрела.

Опомнившись, он пробормотал:

– Прошу прощения… постоянно забываю… сейчас съезжу сам и привезу вещи.

– Но ведь можно отправить Доменико, – напомнила Роуз.

При звуке знакомого нежного голоса Бриггс наконец-то оторвался от созерцания божественного образа. Да, вот она, его милая подруга, леди с симпатичным именем. Но до чего же изменилась за короткое время! Неужели повлиял предвечерний свет, сделав ее почти бесцветной, туманной, тусклой, похожей на привидение? Хорошее, доброе, все с тем же симпатичным именем, но все-таки привидение.

Томас Бриггс снова повернулся к леди Кэролайн и тут же забыл о существовании Роуз Арбутнот. Разве можно думать о ком-то или о чем-то постороннем, вдруг оказавшись лицом к лицу с воплощенной мечтой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века