Читаем Champagne for One полностью

"No. Either he wouldn’t, or he couldn’t because he doesn’t know. He says he doesn’t know."

I crossed my legs. "Well, I can’t very well say that. So I’ll say that I have told only the police and the D.A.’s office and Mr Wolfe, and for the present that’s enough."

"You won’t tell me?"

"At the moment, no. Rules of etiquette."

"Don’t you think the people who are involved just because they were there-don’t you think they have a right to know?"

"Yes, I do. I think they have a right to demand that the police tell them exactly why they are going ahead with a homicide investigation when everything seems to point to suicide. But they have no right to demand that I tell them."

"I see." He considered that. "But the police refuse to tell us."

"Yeah, I know. I’ve had experiences with them. I’ve just had one with Inspector Cramer."

He regarded me. Four seconds. "You’re in the detective business, Goodwin. People hire you to get information for them, and they pay for it. That’s all I want, information, an answer to my question. I’ll give you five thousand dollars for it. I have it in my pocket in cash. Of course, I would expect a definitive answer."

"You would deserve one, for five grand," I was finding that meeting his eyes halfway, not letting them come on through me, took a little effort. "Five grand in cash would suit me fine, since the salary Mr Wolfe pays me is far from extravagant. But I’ll have to say no even if you double it. This is how it is. When the police make up their minds about it one way or the other, that I’m right or I’m wrong, no matter which, I’ll feel free to tell you or anybody else. But if I go spreading it around before then they will say I am interfering with an official investigation, and they will interfere with me. If I lost my licence as a private detective your five grand wouldn’t last long."

"Ten would last longer."

"Not much."

"I own a publishing business. I’d give you a job."

"You’d soon fire me. I’m not a very good speller."

His eyes were certainly straight and steady. "Will you tell me this? How good is your reason for thinking it was murder? Is it good enough to keep them on it the whole way, in spite of the influence of a woman in Mrs Robilotti’s position?"

I nodded. "Yes, I’ll answer that. It was good enough to bring Inspector Cramer here when he hadn’t had much sleep. In my opinion it is good enough to keep them from crossing it off as suicide until they have dug as deep as they can go."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив