Читаем Бумажные девочки полностью

– Наша основная версия остается неизменной. Мы считаем, что похищения не связаны с организованной преступностью и девочек захватил один и тот же опасный ублюдок. Конечно, после того как врачи закончат приводить в порядок челюсть Брендона Уокера и он вспомнит, как держать ручку, мы сможем узнать что-нибудь еще. – Вновь осуждающе посмотрел на Кетта. – Однако наша главная задача – поиск Кристиана Стиллуотера. Портер рассказал мне о вашей беседе с Люси Кларк, его подругой, а час назад судмедэксперты сообщили о песке, найденном на его одежде.

– Паааапа!

Крик Эви из гостиной совпал с моментом, когда Элис выбежала в коридор с планшетом в руках.

– Эви хочет смотреть «Свинку Пеппу», – заявила она, топнув ногой. – Но это мой планшет.

– Так найди что-нибудь подходящее для всех, – попросил Роберт. – Нет, не… Элис, – резко сказал он, заставив ее подпрыгнуть на месте. – До тех пор, пока нам не привезут телевизор, ты должна научиться делить планшет с сестрами. Найди что-нибудь сама, или я буду решать, что вам смотреть.

Она зарычала, как волк-оборотень, и устремилась обратно в гостиную. Мойра соскользнула с колен Кетта и последовала за ней.

– Извините, – сказал Роберт. – Песок. Люси подозревает, что Стиллуотер побывал на пляже.

– Нет, он не ходил на пляж, – заявил Клэр. – В песке обнаружены добавки глины и железа. Острогранный песок.

– Со строительной площадки? – спросил Кетт, и Клэр кивнул. – Хорошо, это соответствует его образу действий, не так ли? Наш парень любит заброшенные места или такие, где мало людей. В субботу на одежде Стиллуотера остался песок, как утверждает его подруга. Коммерческие строительные объекты обычно не работают по выходным, но в понедельник вновь открываются, а Конни пропала именно в понедельник, так что версия, по которой он что-то готовил на стройке, не выглядит убедительной. Кто-то мог его видеть; однажды он уже совершил подобную ошибку. Ну, а с другой девочкой…

– Эмили Коупленд, – подсказал Клэр, делая глоток чая.

– Да, правильно, Эмили. Он не станет устраивать похищение там, где его могут заметить. Если только это не происходило на строительной площадке. Нам нужно проверить, нет ли в городе замороженного строительства. Любые площадки, которые сейчас не используются.

– Сполдинг уже занимается этим, – ответил суперинтендант. – Мы работаем над версией того, что Стиллуотер похитил обеих девочек и отвез их в заранее подготовленное место.

– Да. Заранее подготовленное место. – Кетт кивнул.

Он сделал глоток горячего чая, поморщившись от жидкости, прожигающей себе путь в пустой желудок, и покачал головой.

– Что-то не так? – спросил Клэр.

– Не знаю. Я не представляю строительную площадку как место преступления. Стиллуотеру необходим полный контроль, он любит планировать. А на большой строительной площадке, в открытой со всех сторон зоне, слишком много переменных. На его месте я нашел бы что-то поменьше, более личное, интимное. Я думаю, нам следует искать ремонтные работы, дом, к которому делают пристройку… что-то вроде того.

– Проклятье… надеюсь, вы ошибаетесь, – пробормотал Клэр. – В городе сейчас строительный бум. Только на моей улице делают пять или шесть пристроек – и возводят по меньшей мере сотню новых домов по всему графству.

– Значит, отыщите все ссылки на подобные места, хоть как-то связанные с недавно умершими людьми, – предложил Роберт. – Я думаю, мы ищем недавно освободившиеся владения, которые подвергаются серьезной перестройке.

Клэр кивнул.

– Ему приходили какие-то письма? Он с кем-то связывался? – спросил Кетт.

– Ничего. А почему вы спрашиваете?

– Обычно в подобных случаях что-то есть. Люди вроде Стиллуотера хотят, чтобы весь мир знал, какие они крутые. Они радуются, чувствуя себя умнее тех, кто их ищет. Стиллуотер – совсем не дурак; он решил исчезнуть, понимая, что станет подозреваемым. Мне кажется странным, что он до сих пор никак не проявился.

– Может быть, он ждет момента, когда мы уже не сможем ничего изменить?

– Вполне возможно, – согласился Роберт, делая еще один глоток чая. – Нам нужно быть очень внимательными, его выступление может оказаться тонким. Психопаты – страшные ублюдки.

– В вашей теории очень многое основывается на том, что Стиллуотер – психопат, – заметил суперинтендант.

– И еще больше – на том, что похитителем является именно он, – ответил Кетт.

Клэр кивнул, допил чай тремя большими глотками и встал, оставив папку на столе.

– Здесь всё; посмотрите, когда у вас появится возможность. И, Кетт, я знаю, иногда может показаться, будто я раздражен…

– Я ничего не заметил, правда, сэр, – ответил Роберт, вставая.

– Но мы ценим, что вы приехали. Я всего лишь хочу, чтобы девочки вновь обрели дом, понимаете? Мы будем работать день и ночь. Если вам что-то придет в голову, звоните.

– Сэр… – Кетт кивнул, отчего у него снова заболела голова. – Если хотите, я найду няню, и тогда смогу находиться в участке.

Клэр остановился у двери и обернулся.

– Вы сделали достаточно для одного дня, – ответил он. – Проведите немного времени с девочками, а нам позвольте делать трудную работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Кетт

Бумажные девочки
Бумажные девочки

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки». Город в панике – очевидно, что это дело рук маньяка, серийного похитителя. Именно так сказали старшему инспектору полиции Роберту Кетту, приехавшему в родной Норидж из Лондона отдохнуть. Начальство просит его помочь местной полиции. Ведь похитители детей – это как раз специализация Кетта… Он присоединяется к расследованию – и оказывается втянутым в одно из самых жутких дел в своей жизни. Дело, где ему придется столкнуться лицом к лицу с чистым злом…

Александр Гордон Смит

Детективы

Похожие книги