— И не забудь упомянуть, что документ они должны передать моему адвокату, — посоветовал он, не ослабляя хватки на шее разъяренной девушки, которая изо всех сил подавляла инстинкты дать сдачи, проигрывая в голове по меньшей мере пятнадцать возможных способов убийства человека и выбирая самый изощренный из них.
Макото, которая не подавала голоса, старательно размышляла над тем, как им выбраться из всей этой заварушки, и она очень надеялась, что у Минако в голове уже родился план. Руки девушки все еще дрожали после событий, случившихся на первом этаже.
Синевласка, что сидела дальше всех от безумца, аккуратно выуживала из кармана свой компьютер, стараясь не привлекать лишнего внимания.
Усаги, так и не отпустившая руки Рэй, надеялась, что мистер Винтерс оценит, как милосердно он избегает возможности помереть десятью различными способами.
После трех гудков трубку сняли.
— Алло! — покорно начала Минако прежде, чем послышался ответ. — Это я, ваша дочка, Минако, да, я знаю, что я редко вам звоню, ведь обычно вы начинаете грузить меня всякими глупыми вопросами и выносить мне мозг, но, суть в том, что у меня тут некоторые проблемы, и, я надеюсь, вы как-то сможете мне помочь, учитывая, что я ваша дочь, и вы, может быть, понимаете, что это значит, хотя откуда, ведь вас никогда не бывает рядом…
Мистер Винтерс сердито глянул на тараторящую Минако, после чего притянул Рэй ближе, игнорируя глухое рычание со стороны той.
Минако с легким раздражением из-за его телодвижений продолжила:
— В общем, я в плену у полоумного психопата, который грозится убить меня и моих друзей, если вы не подготовите кое-какие бумаги, и, тогда, меня, возможно, отпустят.
Она остановилась, ожидая реакции на другом конце провода, которая, собственно, не заставила себя долго ждать. Только вместо серьезного голоса отца или писков матери, из динамика послышался глубокий, сильный и, по непонятной причине, знакомый голос:
— Не могла бы ли ты передать трубочку полоумному психопату, Минако?
Мистер Винтерс застыл и даже отпустил Рэй, после чего выругался, не веря тому, чей голос он только что услышал. Минако тоже потеряла дар речи. Остальные девушки непонимающе уставились друг на друга.
Мистер Винтерс в порыве злости ударил кулаком по столу:
— Это ты, мальчик? — потребовал он ответа в микрофон.
— Да, дядя Маши, это я, твой племянник. Живее всех живых. Или ты думал иначе?
***
— И куда нам его девать? — спросил один из охранников, что стоял рядом с мертвой дворнягой, попавшей под горячую руку разъяренного Маши Винтера.
— Да просто выкини его в мусорку, — ответил другой, закуривая сигарету.
— Как скажешь, — проворчал первый, поднимая мертвого лабрадора, но замешкался, увидев, как дохлый пес моргнул, и мужчина снова положил собаку на пол.
— Эй, Мо! — крикнул он коллеге. — Кажется, пес-то жив.
— Не будь дебилом, Тио, — Мо поморщился. — Мы же видели, как Винтерс его шлепнул.
Тио вновь посмотрел на собаку, внимательно изучая пятно крови и прокручивая в голове момент, как Винтерс пустил в ту пулю. Видимо, ему просто привиделось (это был очень долгий день).
Он вновь поднял собаку и выкинул ее в мусорный бак.
— Закончил? — спросил Мо, готовый закурить вторую сигарету.
— Да, идем обратно, — ответил Тио, уходя за Мо внутрь здания.
Затем наступила тишина.
Далее улицу окутал клубок света, исходящий, по всей видимости, из мусорного бака. Уже через пятнадцать секунд сияние прекратилось, и все вернулось в привычное состояние.
Хотя, возможно, не все.
— Чем здесь так воняет?!
========== Глава 10. Первая встреча ==========
Любовь есть дым, поднявшийся от вздохов;
Она — огонь, сверкающий в глазах
Любовников; в тревоге, это — море,
Которое питают слезы их.
Что далее? То — хитрое безумье,
Желчь горькая, которая нас душит,
И сладость, что поддерживает нас.
Уильям Шекспир
Минако почувствовала, как ее тело словно замерло (весьма приятные ощущения, как ей показалось). А далее все, собственно, как и всегда, накрылось медным тазом.
Мистер Винтерс яростно взревел и начал плеваться во все стороны. Его прихвостни напряглись, а девушки начали обмениваться непонимающими взглядами.
— Как я погляжу, ты не бросил эту дурную привычку плеваться, когда выходишь из себя, дядя, — неободрительно прокомментировал в трубке звучный голос Кэла Винтерса. — А еще ты не прекращаешь сеять хаос везде, где появляешься.
— Заткнись, — завопил Винтерс-старший (в весьма немужественной, по мнению Ами, манере).
— Ну что ты, не надо так. Уйми свой гнев, потому что следующее, что ты услышишь, тебе не понравится.
Маши Винтерс внезапно рассмеялся:
— Компания принадлежит мне на законных основаниях, все козыри у меня в рукаве, и ты ничего не сможешь с этим поделать!
Классическая фраза всех злодеев из фильма в конце речи заставила девушек поморщиться. Может быть, все плохие парни обязаны подписывать какую-то специальную бумагу и потом произносить тупые фразы снова и снова?
— Мои адвокаты, с которыми я имею честь находиться в одной комнате в этот момент, так не считают.
Винтерс-старший замер на секунду, после чего уголки его губ затронула дьявольская улыбка: