Читаем Будь со мной (ЛП) полностью

Минако закричала «Макото, нет!» когда раздался выстрел, а Макото наклонилась к Тедди. Для нее все происходило словно в замедленной съемке. Она отправила в пса небольшой заряд электричества как раз тогда, когда пуля вошла в нее, а из руки начала течь кровь. Тедди упал на пол, потеряв сознание.

— Нет! — Макото пронзительно закричала, тяжело дыша. Ее рука находилась на Тедди и все кругом заливалось алой кровью. Она старательно делала вид, что ей очень тяжело.

С отвращением, мистер Винтерс приказал охраннику принести Макото полотенце, чтобы «умыться».

— Не смейте спускать глаз с этих девиц, иначе на месте пса окажитесь вы.

К этому времени Усаги уже заревела все кругом. Она хотела подбежать к Мако, чтобы ее обнять, но Рэй и один из бандитов не дали ей этого сделать.

— Как вы можете, — закричала она на мужчину. — Вы ужасный, отвратительный и гадкий человек.

— Хватит, Уса, — зашипела Рэй, — У Мако все под контролем.

— Да, я само зло, — согласился мистер Винтерс, не услышав слова Рэй (его в принципе мало интересовало, что группа мелких девчонок могут сказать друг другу в качестве утешения).

— А теперь я предлагаю все обсудить в мирной обстановке за чашечкой чая. Отведите их в первую переговорную, — приказал он.

Один из охранников грубо схватил Макото, при этом силясь не смотреть ни на нее саму, ни на ее мертвую собаку. Сжав руку в кулак, Макото приняла полотенце из его рук и обернула им запястье.

Пока девушек вели в переговорную, Макото незаметно спрятала маленький кусок металла в своем кармане и стерла остатки крови на ее уже полностью зажившей руке.

Ами вопросительно посмотрела на нее, и Мако кивнула в ответ. Ами подняла большой палец вверх, подавая знак Рэй и Минако. Усаги облегченно вздохнула.

Они вошли в переговорную.

— Располагайтесь, чувствуйте себя, как дома. Мы можем здесь немного задержаться, — призвал Маши.

Девушки даже не шелохнулись.

— Как знаете, — он щелкнул пальцами, и девушек насильно усадили в кресла. Маши и сам уселся во главе стола, подав знак охранникам отойти чуть дальше, но не терять контроля над ситуацией. Он уже знал, на что способны две присутствующие девушки, потому не хотел снова попасть впросак.

— Вам должно быть интересно, — начал он. — Так вот, мне тоже…

— Тогда давай начнем с азов, — вставила Минако поспешно. — Причем тут я?

Вольготно откинувшись в кресле, Маши вздохнул полной грудью, явно смакуя победу, и ответил:

— Ты поможешь мне стать владельцем этой компании.

***

— Бред какой-то, — произнес Мамору безучастно. Термин «бред» можно применить к любому событию в его жизни, но сейчас события совершенно точно выходили за грань абсурда.

— Знаю, — согласился Зевин Дрепп, — но это чистая правда! И, мне кажется, ты тоже это знаешь.

— Как ты меня вообще нашел? — спросил Мамору с подозрением. У него выдался не самый удачный денек: его жена куда-то запропастилась и не отвечает на звонки (а он пытался дозвониться до нее уже несколько сотен тысяч раз), так теперь в его квартиру ворвался какой-то сумасбродный ученый, который клянется, что его самого и его друзей превратили в собак, и только он, Мамору, может им помочь.

— Я нашел твое имя в телефонной книжке Ами Мицуно.

Мамору прищурился.

— А откуда у тебя оказалась ее книга?

— Я же уже говорил, — гость устало вздохнул и уселся в кресло. — Все это время я был ее собакой, Гермесом, но три часа назад я отключился, а когда проснулся, то уже вернулся в человеческое тело. Я оделся, собрался с мыслями, нашел ее адресную книгу и пришел сюда.

Он снова встал и начал расхаживать по комнате.

— Но почему ты пришел именно ко мне?

— Я не знаю, — признался Зевин сокрушенно. Зевин не из той категории людей, кто следует инстинктам, но, когда в книге всплыло имя Мамору Чиба, доселе незнакомое ему чувство подсказало, что он именно тот, кто нужен ученому. Полиции звонить было бессмысленно, в особенности, когда его друзья еще не превратились обратно. — Простое предчувствие, — закончил он.

— Предчувствие, — повторил Мамору. Мамору взял телефон и начал раз за разом набирать номера, чертыхаясь с каждым разом все больше и больше. После пяти или шести неудавшихся звонков, он с раздражением бросил телефон и начал нарезать круги по комнате.

— Предположим, — выдал он внезапно, — что все, что ты сказал — правда.

— Так и есть, — заверил Зевин.

Мамору вскинул руку.

— Допустим, но что ты предлагаешь делать? Дело в том, что в эту минуту что-то происходит с моей женой и ее подругами, и, возможно, это даже связано с тобой.

— Нам необходимо вернуть других парней в нормальное состояние.

— Ах, вот оно как? — саркастично проворчал Мамору. — А я тут, прости, причем?

Зевин в который раз за день встал и оценивающе посмотрел на Мамору — при виде молодого темноволосового человека у Зевина возникало чувство дежавю. По-научному все происходящее объяснить было практически нереально, поэтому ему оставалось руководствоваться только инстинктами, которые твердили, практически кричали в его голове, что брюнет единственный человек во Вселенной, который сможет помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги